Если я пишу по английски "меня смущает название улицы такой-то и такой-то", то это будет I am confused by the name of a street and street ИЛИ I am confused by the names of a street and street
п
>>131039099 (OP)>по английски
>>131039494Знчение зщнаешь
i'm confused by the name of a street
>>131039649ДВЕ улицыname или names
>>131039099 (OP)Что тебя смущает в названии, даун?
>>131039688of that and this streetуказательные местоимения меняй, короче.
>>131039768Что оно в честь дыры твоей матери
>>131039099 (OP)второй вариант
I am confused by the name of a street and street
>>131039099 (OP)>the name of aЯсно.
>>131039961почему
бамп
The используется только с единственным числом.
>>131040038ЧТО ТЕБЕ ЯСНО, МРАЗЬ!
>>131040381I am confused by a names?
>>131040381Иди нахуйhttps://www.tripadvisor.co.uk/FAQ_Answers-g659633-d2042288-t358771-I_am_confused_by_the_two_names_for_this_hotel_Be.htmlhttp://support.gs1nz.org/hc/en-us/articles/204929730-I-am-confused-by-all-the-names-and-acronyms-Can-you-clarify-
...by names of %1st_street_name% and %2nd_street_name% street.
>>131039099 (OP)i'am confused about names of such streets, %this% and %that%
>>131039099 (OP)confused with the name and the name