[Ответить в тред] Ответить в тред

03/04/16 - Набор в модераторы 03.04 по 8.04
26/03/16 - Конкурс: Помоги гомункулу обрести семью!
15/10/15 - Набор в модераторы 15.10 по 17.10


[Назад][Обновить тред][Вниз][Каталог] [ Автообновление ] 4 | 1 | 3
Назад Вниз Каталог Обновить

Аноним 20/05/16 Птн 11:58:13  127167436  
14637346940520.jpg (89Кб, 700x525)
В тред призывается с-английского-переводчик кун, или просто могущий в лингвистику кун, в общем, анон, помогай.
Есть одна строчка: Hustle over hot muscle shower, twitch off the beautiful.
И я не знаю как её адекватно перевести.
Уже удалось выяснить, что
Hustle - это сутолока или всяческая толкотня
Оver - может ипользоваться как "над" и "под шумок", в зависимости от контекста
Shower - как душ, так и показушник, опять же от контекста
Тwitch off - растаскивать, сдёргивать
Машинный перевод - Сутолока над горячие мышцы душ, сдургивать прекрасное

И вот вроде в голове оно укладывается, а адекватно записать не могу. Помогайте, /b/ратья.
Аноним 20/05/16 Птн 12:01:48  127167751
Бамп строчкой
Shit them all festival, laugh at the beautiful,
Аноним 20/05/16 Птн 12:03:46  127167929
Перешагиыай через мускулистых показушников, выбирай красивого
Аноним 20/05/16 Птн 12:05:38  127168076
>>127167929
Два чая этому знатоку английского.
Аноним 20/05/16 Птн 12:22:19  127169570
Придумал кто ещё перевод?

[Назад][Обновить тред][Вверх][Каталог] [Реквест разбана] [Подписаться на тред] [ ] 4 | 1 | 3
Назад Вверх Каталог Обновить

Топ тредов