Бред

Ответить в тред Ответить в тред
Аноним 23/09/20 Срд 21:00:26 2295763941
image.png 7344Кб, 2808x1558
2808x1558
Сап, литературный.
На днях мне пришла в голову, возможно, одна из самых ебанутых идей в этом году, я хочу прочитать Властелин Колец.

Т.к. в языке оригинала я разбираюсь чуть менее, чем на половину, я пришёл сюда дабы спросить у местных задротов - Толкинистов, какой же всё-таки перевод на русский язык лучше.
Проштудировав информацию по сабжу, я, честно говоря, ахуел. Десятки переводов, причём довольно сильно отличающиеся друг от друга. Большинство комментирующих, советующих перевод, отталкиваются исключительно от своей ностальгии. Собственно, я заебался скроллить тырнетики и пришёл за советом мудрым.
Призываю в тред задротов Толкина и не только, дабы помочь неофиту в столь сложном деле.
В лета юности моей, читал перевод товарища Грузберга, но я нихуя не помню, ога!
Аноним 23/09/20 Срд 21:04:01 2295766272
image.png 1065Кб, 1100x550
1100x550
Буду бапмать всякой хуитой на тему ВК.
Аноним 23/09/20 Срд 21:17:54 2295775663
Р
Аноним 23/09/20 Срд 21:19:52 2295777024
image.png 413Кб, 618x412
618x412
Аноним 23/09/20 Срд 21:21:12 2295777875
image.png 894Кб, 1100x619
1100x619
Аноним 23/09/20 Срд 21:21:31 2295778066
image.png 894Кб, 1100x619
1100x619
Аноним 23/09/20 Срд 21:22:09 2295778547
image.png 1121Кб, 1024x576
1024x576
Аноним 23/09/20 Срд 21:25:49 2295781288
image.png 508Кб, 620x368
620x368
Аноним 23/09/20 Срд 21:28:28 2295783269
image.png 532Кб, 440x595
440x595
Аноним 23/09/20 Срд 21:30:58 22957851510
>>229576394 (OP)
Могу посоветовать читать в оригинале - язык простой и недушный, автор знал толк в том, как писать сказки.
Аноним 23/09/20 Срд 21:31:56 22957857211
>>229578515
>Т.к. в языке оригинала я разбираюсь чуть менее, чем на половину,

this
Аноним 23/09/20 Срд 21:32:36 22957863112
>>229578515

Не особо простой, в словарь лазать часто придется.
Аноним 23/09/20 Срд 21:34:22 22957875113
Про переводы не помню, бери в котором Бэггинс, а не Сумникс или Торбинс. Торбинс это вообще пиздец днище.
Аноним 23/09/20 Срд 21:35:20 22957883314
>>229578751
Мне, откровенно говоря, похуй на изменённые имена собственные и топонимы.
Аноним 23/09/20 Срд 21:36:47 22957893515
Я читал в переводе, где вместо Бэггинсов Торбинсы, а Ривенделл это Раздол. Так как это мой первый перевод, я прочел его 15 раз подряд (!) и он остался мне любимым на всю жизнь. Позже из-за этого перевода я не смог влиться в толкинутую тусовку ирл- все подстраивались под фильм, который тогда только вышел.

Думаю новичку лучше быть как все и брать тот перевод где Бэггинсы.
Аноним 23/09/20 Срд 21:38:29 22957905016
Аноним 23/09/20 Срд 21:38:36 22957905817
Аноним 23/09/20 Срд 21:41:18 22957924518
IMG202009232139[...].jpg 4284Кб, 4000x3000
4000x3000
IMG202009232139[...].jpg 6699Кб, 4000x3000
4000x3000
>>229579050
Лучшая книга в моей жизни. Обложку почти до дыры протер. В качестве закладки сохранилась рекламка второй части из кинотеатра.

Тот самый лох с Бэггинсами.
Аноним 23/09/20 Срд 21:45:51 22957955019
>>229579245
Чем людям так нравятся подобные книги ? Как блять можно столько раз прочитать одно и то же?
Аноним 23/09/20 Срд 21:49:33 22957981320
>>229579550
В то время не было безлимитного интернета и сопутствующего информационного ожирения. Щас такое уже не сможет настолько вкатить среднему зумеру. Слишком много всего и все очень доступно. А я чтобы эту книгу купить себе на 13е др. Облазал все книжные города, лишь бы купить и успеть прочесть за каникулы. Успел два раза. На первое прочтение ушло примерно 3-4 дня.
Аноним 23/09/20 Срд 21:49:46 22957983221
>>229576394 (OP)
Ты шо, ебанутый? Какие переводы, читай оригинал, еба. Все прочие вариации вносят свои правки согласно собственной понадусеровости.
Заодно приобщишься к мировой классике в аутентичной форме.
Аноним 23/09/20 Срд 21:51:42 22957996922
>>229579832
>Т.к. в языке оригинала я разбираюсь чуть менее, чем на половину,

Ради одной книги не собираюсь подтягивать язык, ибо нахуй.
Аноним 23/09/20 Срд 21:56:35 22958026423
Муравьева бери.
Аноним 23/09/20 Срд 21:58:59 22958041824
>>229580264
Почему Муравьёва? Интересны аргументы.
Аноним 23/09/20 Срд 22:01:53 22958060525
>>229579969
Одной книги? Да почти весь мир говорит на ангельском, один ты выебываешься просто так.
Разве что ты вообще не потребляешь никакой контент в оригинале, что по меньшей мере очень странно.
Аноним 23/09/20 Срд 22:02:55 22958067126
>>229578935
>не смог влиться в мейнстримную тусовку нормисов - хуй - на - фандом - ложителей.
Не так, случаем? Знавал я таких пидарасов, которые на словах фанаты пиздец - пиздец, а на деле две строки прочитать не способны. Сейчас любители игры престолов и ожидатели сериала по Сильмариллиону.
Аноним 23/09/20 Срд 22:06:01 22958089427
>>229580418
Потому что все эти Исторбинки, Ристании, и т.д. - это вкусный кусок контента, над которым работал переводчик. А оригинал ты и так узнаешь, когда фильм посмотришь или книгу на английском.
Аноним 23/09/20 Срд 22:07:47 22958093928
Я читал версию с комментариями переводчиков (которые порой были интересней самого ВК) Каменковича и Каррика. Там есть вставки из Сильмариллиона и информация о том, на что так или иначе отсылает Толкин
Аноним 23/09/20 Срд 22:09:19 22958101929
>>229580605
>Разве что ты вообще не потребляешь никакой контент в оригинале, что по меньшей мере очень странно.

Контента я вообще потребляю довольно мало, а особенно зарубежного. А на весь мир мне похуй и я не кичусь и не выёбываюсь, мне просто всё равно. Я пришёл сюда узнать о переводах, а меня тут тыкают носом в то, что я вот такое быдло и вообще. Ну спасибо.
Аноним 23/09/20 Срд 22:10:15 22958108830
>>229580671
Да, там львиная доли тусовки только фильм смотрела. Все так. Зато когда я заикнулся про Черную Книгу Арды, мне там сразу пояснили что тут таким не рады.

Я к тому времени уже совсем преисполнился
Аноним 23/09/20 Срд 22:14:08 22958126731
>>229580939
Вот думаю, взять версию о которой ты говоришь, либо взять более лайтовую, в переводе КистяМура\Г\.
В первом варианте отпугивают кол-во сносок, комментариев на богословскую тему, мне это не особо интересно. А вторые два варианта отталкивают детскостью что ли, ненужными славянизмами и т.д.
Аноним 23/09/20 Срд 22:15:28 22958137232
>>229580939
А у меня есть отдельная энциклопедия по миру Толкина. Очень годная тема для фаната. Хотел фотки прикрепить, да не дает ошибка 502
Аноним 23/09/20 Срд 22:16:16 22958143433
IMG202009232212[...].jpg 4793Кб, 4000x3000
4000x3000
Аноним 23/09/20 Срд 22:18:25 22958158334
>>229581267
Толкин был глубоко верующим человеком и действительно вставлял библейские отсылочки, а переводчики просто разъясняют это для нас, недалёких
Аноним 23/09/20 Срд 22:27:08 22958209935
>>229578515
ебло тупое, оп написал что он не умеет читать по-английски, но нет же, надо выебнуться своими бесполезными советами. уебан тупой. ты сам-то читал? ты вообще представляешь себе что такое художественная литература на языке оригинала? там половина слов которые ты даже в жизни в глаза ни разу не видел. овраг, тропинка, опушка, ручеек, пень и т.д., заебись удовольствие читать в оригинале со словарем.
Аноним 23/09/20 Срд 22:29:24 22958223636
boocover.jpg 26Кб, 200x318
200x318
Какие же там охуенные карты на форзацах!
Ну пусть, в первом томе.
Теперь так жалко, ибо порвалась. Ко мне, пиздюку, пришла целая - за двадцать пять лет не порвалась, а я - то ее и порвал. Такую теперь не достанешь.
Поэтому пиздюку - буквоеду нужно покупать книгу как расходный материал - дешевую, а когда наберется ума - разума - тогда уже что - то ценное.
Аноним 23/09/20 Срд 22:33:16 22958246037
Какой смысл эту детскую графоманию читать? Я читал в дошкольном возрасте какую-то часть где дракон загадки загадывал, тогда вроде зашло. Уже когда учился в школе взял почитать какую-то еще из этой вселенной, честно говоря не помню дочитал ли, но нудная поебень вот и все впечатления.
Аноним 23/09/20 Срд 22:33:21 22958246538
image.png 1867Кб, 716x1200
716x1200
А вообще синдром утенка на себе ощутил когда нашел на даче советский перевод первой части (та что братство кольца) под названием "Хранители" пикрил, а там переводы песенки про Гендальфа и Боромира, карту со смешными названиями и иллюстрации почему-то в стиле времен золотой лихорадки, прослезился аж, вспомнил как читал ее когда еще не было всех этих фильмов, когда был маленький на даче и больше нечем было заняться, а запомнилось на всю жизнь.
Аноним 23/09/20 Срд 22:34:42 22958255439
image.png 112Кб, 300x168
300x168
Аноним 23/09/20 Срд 22:36:12 22958263240
>>229582460
Ты для начала почитай об авторе сабжа, а потом что-то пиши. Сразу видно, человек даже не понимает, о чём он ведёт речь, лучше бы ты ничего не писал.
Аноним 23/09/20 Срд 22:38:47 22958277741
>>229582632
Аутист-фанатик детской книжки порвался. Ты еще и либерашка наверное.
Аноним 23/09/20 Срд 22:40:43 22958289142
image.png 1130Кб, 960x768
960x768
Аноним # OP 23/09/20 Срд 22:41:51 22958296343
image.png 339Кб, 391x604
391x604
Господа, прошу прощения за шум, но я так и получил ответа на вопрос, даже споров никаких не было! Что такое?
Аноним 23/09/20 Срд 22:46:01 22958318544
>>229582963
Бывало, смеpкнется чуть-чуть,
И слышен шум его шагов;
Но на pассвете в дальний путь
Он уходил без лишних слов,

На запад или на восток -
Сквозь тьму пещеp, пpостоp степной,
Ненастья, ветpы, пыль доpог, -
Во вьюжный мpак и южный зной.

В отважных стpанствованьях он
Пpекpасно понимал язык
Любых наpодов и племен
И огненно-дpаконий pык -

Воитель с гибельным мечом,
Целитель с чуткою pукой,
Мудpец со стаpческим челом,
Навек отpинувший покой.

Один стоял он на Мосту,
Седой, усталый пилигpим,
Как дpевний витязь на посту,
Готовый в бой, а пеpед ним -

Багpовый Ужас из Глубин,
Непобедимый, стpашный Вpаг,
Но витязь выстял - один! -
И канул навсегда во мpак...

И Сэм добавил:

А небеса цвели при нем
Ракетами, как дивный сад,
Где искры что цветы горят
И как дракон рокочет гром.

Изд-во "Радуга", 1988
Аноним 23/09/20 Срд 22:47:18 22958325545
IMG202009232246[...].jpg 4572Кб, 4000x3000
4000x3000
IMG202009232245[...].jpg 5174Кб, 4000x3000
4000x3000
Аноним 23/09/20 Срд 22:52:06 22958350946
>>229582963
С бэггинсом читай. Будешь как все, зато будет минимум разногласий и непоняток при обсуждении с другими. После выхода фильмов книгу незаслуженно забыли.
Аноним # OP 23/09/20 Срд 22:56:25 22958376047
>>229583509
С другими обсуждать не буду, просто не с кем, да и как все быть мне не обязательно, мне всё равно. В любом случае, за совет спасибо.
Аноним 23/09/20 Срд 22:57:11 22958380748
Аноним 23/09/20 Срд 22:57:57 22958385949
Эй, пой! Окатись Горячей Водой!
Пот и заботы походные смой!
Только грязнуля да квелый элодей
Не возносят хвалу Горячей Воде!

Сладок напев ручьев дождевых,
Питающих корни трав луговых,
Но жгучий пар над Горячей Водой
Слаще, чем аромат над лучшей едой!

Пенный, терпкий глоток пивка
Слаще воды из горного родника,
Когда окатишь себя с головой
Белой от пара Горячей Водой!

Сладко целует небо фонтан,
Нежный и стройный, как девичий стан,
Но слаще, чем поцелуи дев молодых,
Струи кусачей Горячей Воды!
Аноним 23/09/20 Срд 22:58:41 22958390650
>>229576394 (OP)
М. В. Каменкович, В. Каррика в этом переводе читал и остался доволен. Ибо это исправленная версия кистямура (самый популярный перевод, но с ебанутыми именами).
Короче рекомендую К.К, особенно если смотрел фильмы, ибо имена и названия совпадают.
Аноним 23/09/20 Срд 23:00:52 22958402651
А ну развеем тишину
Споем как пели в старину
Пусть ветер воет на луну
И меркнет небосвод
Пусть ветер воет ливень льет
Я все-равно пойду вперед
А что б укрыться от невзгод
А ну во флягу загляну

Когда темнеют небеса
И в тучи прячеся звезда
Та что вела тебя всегда
Друг выпьем и споем
Споем о том как в даль идем
Пусть далеко родимый дом
Нас утешает мысль о том
Что фляга не пуста

Еще чуть-чуть, еще чуть-чуть
Не грех присесть и отдохнуть
Когда нас ждет опасный путь
От фляги будет прок
Но сотни исходив дорог
Поймешь что не вернуться мог
Как жаль что флягу не сберег
Но жив! - Доволен будь

https://pesni.guru
Аноним 23/09/20 Срд 23:02:03 22958409852
Под горой стоит трактир,
Но не в этом диво.
Дивно то, что как-то встарь
Соскочил с луны лунарь,
Чтобы выпить пива.
Аноним 23/09/20 Срд 23:04:31 22958429453
>>229576394 (OP)
Нахуй не вздумай. Потом удешь перечитывать, искатьи находить блядь скрытые смыслы. Заучивать эпизоды, искать соответствия, шизанёшься, со всеми вытекающими.
Кароч, нахуй!
Аноним 23/09/20 Срд 23:08:40 22958455954
IMG202009232308[...].jpg 5013Кб, 4000x3000
4000x3000
IMG202009232308[...].jpg 5269Кб, 4000x3000
4000x3000
Аноним 23/09/20 Срд 23:14:46 22958490955
Аноним # OP 23/09/20 Срд 23:14:50 22958491456
>>229583906
Сам склоняюсь к переводу Каменкович/Каррика, единственное - отталкивает огромная куча комментариев, книга из-за этого почти 1700 страниц, что слегка удручает.
Есть ещё перевод В.А.М. , читал о нём, говорят, что К/К "переводили книгу по ней". Стоит ли времени второй перевод, или всё же начать сразу с первого?
Аноним 23/09/20 Срд 23:20:39 22958524657
>>229576394 (OP)
Давно хотел найти книгку, которую буду читать на английском, для того чтобы прокачать свой английский. ВК и Сильмариллион хорошие варианты для этого?
Аноним 23/09/20 Срд 23:21:06 22958527758
>>229584914
Читай Муравьева- Кистяковского. Там перевод наиболее близкий к оригиналу во всех смыслах. Если тебе не надо общаться в тусовке по фильмам, он зайдет лучше всего. В нем есть душа. Ты на самом деле разжигвешь нихуевый срач по переводам ВК, возможно это такой троллинг, но не надо. Ты уже и так сделал тут минимум двоих грустить о прошлом.
Аноним 23/09/20 Срд 23:21:37 22958530259
>>229585246
Соре, что не почитал тред перед тем как написать пост. Нашел
>>229578515
Аноним 23/09/20 Срд 23:22:49 22958536460
>>229585246
Сильмариллион сожрет твой мозг до капли. Не лезь, если ты не упоролся по ВК.
Аноним 23/09/20 Срд 23:24:58 22958548161
>>229585364
Но я ведь уже знаю, что Фродо всех спасет...
Аноним 23/09/20 Срд 23:25:04 22958548562
>>229584914
Ну я читал на планшете, и там все комментарии были засунуты в конец книги, да и нахуя они собственно нужны? И без них всё в книги разжёвано.
> Есть ещё перевод В.А.М.
Если это Маторина, то отзывы на её перевод, довольно спорные. Имена то правильно перевела, но литературность во многих момента проебала.

Короче смотри, у тебя только два стула по сути. Кистямур - самый литературный и олдовый, но совершенно проёбанные и не атмосферные имена и названия. Или его исправленная версия - К.К, которая менее литературная, но зато с остальным всё в порядке.
Но я всё таки ещё раз порекомендую К.К, как самый балансовый, ибо читать про Бродяжника, Гнилоуста и тд, это пиздец.
Аноним 23/09/20 Срд 23:26:59 22958561363
>>229585485
> Бродяжника, Гнилоуста
Тащемта, в фильмах они тоже так зовутся
Аноним # OP 23/09/20 Срд 23:28:51 22958574664
>>229585277
>>229585485
Спасибо, господа. Будду отталкиваться от этих двух ответов, надо будет почитать маленько как первый, так и второй перевод.
Аноним 23/09/20 Срд 23:29:32 22958579865
>>229585481
Там про Фродо нет ни слова, а про Саурона всего пара абзацев
Аноним 23/09/20 Срд 23:31:28 22958595466
>>229585613
Ну блять, Wormtongue - гнилоуст, это самый тупой надмозг, который я встречал.
В К.К хотя бы близко по смыслу подобрали - Червеуст.
Аноним 23/09/20 Срд 23:31:29 22958595767
>>229585798
Я об этом же. Зачем мне читать ВК, если я пересмотрел трилогию до дыр? А вот Сильмариллион я не читал. Хотя все, не только ты, анон, говорят, что это говно.
Аноним 23/09/20 Срд 23:31:49 22958598368
>>229585798
Я об этом же. Зачем мне читать ВК, если я пересмотрел трилогию до дыр? А вот Сильмариллион я и не читал и не смотрел. Хотя все, не только ты, анон, говорят, что это говно.
Аноним 23/09/20 Срд 23:34:19 22958618369
>>229585957
Сильмариллион не говно. Он просто другой. Если по нему сделают сериал, то он будет провальным (если не упростят до опошления).

Кстати в фильмах, даже в режиссёрских версиях, примерно 30-40% вырезано того, что есть в книге. Книги НАМНОГО интереснее и содержательные фильмов.
Аноним 23/09/20 Срд 23:36:28 22958632370
>>229585954
>Червеуст
Вот это уже100% надмозг, лол. И совершенно нет никакой заботы о благозвучии.

В случае с Гнилоустом смысл не теряется. Теряется дословное значение слов, да. Но не смысл.
Аноним 23/09/20 Срд 23:40:39 22958656071
>>229586323
Так и знал, что ты эту хуйню напишешь. Ворм = червяк = червеуст, это логично и не теряет смысла. Ибо сам персонаж описывается в книге и фильмах, как склизкий и мерзкий червяк, который везде пролезает и в крысу творит дела, при этом его легко прихлопнуть и даже как-то жалко.

А какой смысл в Гнилоусте? У него "гнилой рот" и поэтому он дохуя пиздит? Или он гниёт в прямом смысле? Да вроде бы нет, вот и всё на этом.
Аноним 23/09/20 Срд 23:46:54 22958689672
>>229586560
Хуйй с тобой, смысл меняется. Но червеуст совершенно по-тупому звучит по-моему. Что у него во рту черве чтоле? Нахуя он жрет червей? Он что дебил? Или, мб, дело в том, что у него рот с червями потому что он гнилой?

Вот Гнилоуст норм звучит. Да, теряется еще один смысл о том, что этот человек склизкий. Зато звучит не так убого.

Но о вкусах тупо спорить.
Аноним 23/09/20 Срд 23:49:48 22958707073
>>229578751
Мне все три варианта попадались, в каждой части новый.
Аноним 23/09/20 Срд 23:51:09 22958715374
Зашёл, чтобы убедиться, что никто ИТТ не умеет грамотно оценивать перевод, одна субъективщина и дебильные аргументы. С тем и откланяюсь.

Переводчик-кун
Аноним 23/09/20 Срд 23:52:33 22958723975
>>229582465
А у меня вторая часть такая, Две Твердыни что ле, а не две крепости, как сейчас принято, в общем я вк начал со второй части читать.
Аноним 23/09/20 Срд 23:53:35 22958731276
>>229586896
> Что у него во рту черве чтоле? Нахуя он жрет червей?
Ты видел вообще эту строчку?
> Ибо сам персонаж описывается в книге и фильмах, как склизкий и мерзкий червяк.

Тогда уж иди и предъявляй претензии Толкину, хули он персонажа Wormtongue назвал, а то такой васян как ты и парочка старых переводчиков, которые видели буратино, а не фэнтези, не понимают, что его имя = его внешность и поведение, которые ещё и довольно чётко прописаны и даже в фильме показаны, когда он весь потный и склизкий в кадре.
Аноним 23/09/20 Срд 23:54:23 22958735477
Аноним 23/09/20 Срд 23:55:21 22958741878
>>229578751
Канонично Торбинс в нашем языке. Беггинсы сосут хуй у Торбинсов. Торба на Круче ёпта.
Аноним 23/09/20 Срд 23:56:08 22958747079
>>229579969
Так ты самой книгой и подтянешь, хуле. Я так от книжки, для которой заебался ждать перевода, поднялся до почти полного понимания англюсика. Говорю только хуево пока.
Аноним 23/09/20 Срд 23:57:01 22958752380
>>229587312
Ну лично для меня благозвучие превалирует над смыслом, в английском все норм звучит, а вот Червеуст это как-то топорно.
Аноним 23/09/20 Срд 23:57:16 22958753181
>>229587312
Я думал, что он гнилоуст, потому что толкает гнилые речи. Типа подышал на Теодена несвеим дыханием и он сгнил, как протухшее яблочко((
Аноним 23/09/20 Срд 23:58:58 22958763082
>>229587531
Предвестник гнили,
Гнильезов
Аноним 24/09/20 Чтв 00:01:05 22958773983
Аноним 24/09/20 Чтв 00:01:46 22958777984
>>229576394 (OP)
Самые ахуенные это старые советские издания. Те на которых Толкиенисты воспитывались. Всё новое уже не то.
Аноним 24/09/20 Чтв 00:03:42 22958788685
>>229587523
>>229587531
Ну окей, я не буду токсичничать. Просто для меня это совсем уж надмозг и вообще другой смысл, а это не хорошо, тем более в оригинале он периодически напрямую упоминается как Worm, куда уж ещё понятнее, то?

Да и К.К вполне себе не душный перевод в целом, можно пожертвовать частью "литературности" кистямура, но получить нормальные имена.
А уж те, кто будут читать книги после фильмов, вообще охуеют от кистямура и запутаются, что тоже плохо.
Аноним 24/09/20 Чтв 00:07:55 22958814286
Б р а т и щ к и с К о л ь ц о м (с) LANA
(вольный акынский пересказ)
Ай салам, братищки. Маган тут сегодня фильму кордым. Ой, жаксы, цветок!
Онда братищки одни болды: Бильбобек, Фродобек и другие джигиты.
Короче, был такой страна древний: Средиземье. Ой, какой карощий страна - только вот там шайтан такой болды - Кара Сауронбай. Он себе кольцо
сделал.
Хотел как крутые братищки с печаткой ходить. А тут к нему Исильдур приходит.
- Отдай кольцо, жаман мамбык! А то пшак джопу воткну (ай, карощий был братищка, хоть и орыс чошка).
А тот ему:
- Пщел нах..., мамбет позорный.
Hу, Исильдур обиделся, братищек позвал со всего Тарбагатая, и пошли они Сауронбая п%здить. Целым аулом нах... Еще бы и в джопу отымели, но тот горячий сильно был. Так, побарагозили, юрту ему сломали и ушли обратно арак- шарап пить. А Исильдур печатку забрал, сказал:
- Я теперь тут самый крутой, поняли, нах...?
И плавать пошел. Карась, блин. Плывет мимо Тарбагатая смотрит - ой, цветок, джигиты водку пьют. Он на берег полез: "Я тоже хочу, эеееее, нах..."- кричит. А те смотрят - кольцо одно плывет. Ой, говорят, шайтан, однако. Давайте в него камнями кидаться. Закидали.
А тут даун какой-то неподалеку купался. Смотрит - к о л е ч к о.
- Ооооо, - говорит, - Моя прелессссть.
И нацепил. И домой в какую-то берлогу пошел. А мимо Бильбобек проходил. Hу он этого дауна поймал, спрашивает:
- Эеееее, стой, кто такой нах...?
- Горлум.
- Кого знаищь?
- Загадки знаю.
- П%здишь.
- Два кольца, два конца...
- Эееее, ты чё, а? Я тебе дурак что ли? Капейка давай.
Забрал у Горлума кольцо, в юрту к себе принес. Ой, говорит, оно счастье приносит, я его под шаныраком подвешу. А тут аксакал местный заходит.
Аноним 24/09/20 Чтв 00:14:42 22958851987
>>229587886
Ну я сразу после первой части фильма принялся читать вторую книгу, так хотелось узнать что было дальше и даже в двенадцать лет разобрался, что к чему, хотя там короче Сем Скромби, Фродо Торбинс, а Рохан- РистанияОткуда они эту дристанию высрали я х.з. в оригинале же рохан.
Аноним 24/09/20 Чтв 00:21:46 22958894188
>>229587886
Он вообще змеиный язык, если вспомнить, как Толкин угарал по языкам, а worm означал как раз змею/дракона. Да и Гендальф называл Гриму змеей
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Макс объем: 20Mб, макс кол-во файлов: 4
Кликни/брось файл/ctrl-v
X
Ваш шидевор X
Стикеры X
Избранное / Топ тредов