Писк тянки происходит на интернациональном языке. Заниматься его переводом то же самое что пытаться переводить собчаий лай. Но тебе собакоеебу не впервой.
>>241590583 Братик, я посмотрел. Действительно лежит на порнолабе. Переведена через гуглояндекс, хорошо переведена, мне понравилось. Но так же не интересно, правильно? Надо делать своё, ебланское и конченое, чтобы россиянин оценил весь мой кривой перевод. Вот так.
>>241588079 Ооо, это интересная тема, на самом деле. Про собачий лай и крики тянок, конечно, ты однозначно прав и это не вопрос, но я помню, в 30-е годы среди переводчиков было движение за то, чтобы все иностранные реалии не переводить, а транслитерировать. Мол, точный перевод нашими словами все равно невозможен, а так будет полное соответствие, и плевать, что читатель не поймёт, чем "атторней" отличается от "барристера", что такое "бёрглери" и чем "фелония" отличается от обычного преступления. История показала, что это тупой подход и не надо так делать, но иногда такая ерунда ещё встречается.
>>241597341 она не в луна-парке. С неё исчезла вся одежда. Если нужно, то могу сказать ещё несколько фактов о ней. Она принцесса, девочка-собака, и её украл демон, может это поможет определить достойный писк?
>>241598005 На самом деле, нельзя. Напиши лучше ну хотя бы "пф", я не знаю. Функционально это слово эквивалентно, а то, что звук другой — ну хули, не мекают у нас люди, что ты с этим сделаешь?
>>241597814 Почему это? Тот пример выше про фелонии — это устаревший подход, сейчас так приличные люди не переводят. Собаки говорят гав, бабы визжат "аааа!", например. Все эти кьяяяя и уиии это признак надмозга.
>>241605067 Мех это то что у белочек и соболей на шкурке растёт. А мхех это сардоническая усмешка, что совсем не соответствует равнодушному meh в английском языке.