>>241698391 Ну так-то эти названия придумывают не переводчики, а маркетолухи. По-моему, такая хуйня даже самому конченому переводчику в голову не придёт.
>>241698684 я ничего не думаю, я просто бухаю без сна вторые сутки виски, смотрю фильм Драйв на инглише, создал первый тред и охуеваю от БРАТВЫ. Нормально так легион побратался на три треда внезапно на тему ланден из зе кепитал оф грейт британ. Воистину, пути коллективного бессознательного неисповедимы. Местами весьма смешно
>>241703276 Он потрясающе снят с точки зрения операторской работы и постановки. Очень красивый и медитативный фильм с острыми местами драматическими моментами, но натуралам (как мне) его смотреть трудно. Есть пару очень кринжовых сцен, что хоть бери и монитор выключай и жалко актеров, что им приходится такое играть ради искусства и оскаров, но их всего лишь пару, таких сцен, и общую картину они не портят. Один раз есть смысл посмотреть
>>241697322 (OP) ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ЧОТКИЙ КАМЕНЬ @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ТАЙНЫЙ СХРОН @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И УЗНИК БУТЫРКИ @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ЯЩИК ЯГУАРА @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ОПГ СЛАВИКА @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ФРАЕР-ЗАЛЕТНЫЙ @ ВОЛШЕБНАЯ БРАТВА И ПОДГОНЫ С ВОЛИ ЧАСТЬ 1 И 2