Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Иностранные языки

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 518 189 227
Греческий язык — Η Ελληνική Γλώσσα /grcell/ Аноним 12/09/20 Суб 14:01:15 495181 1
14169241563030.jpg 87Кб, 781x1024
781x1024
Acropolis.jpg 537Кб, 2000x1329
2000x1329
Santorini.jpg 332Кб, 1140x662
1140x662
Erechtheion.jpg 811Кб, 1920x1280
1920x1280
«Ανήκω σε μια χώρα μικρή. Ένα πέτρινο ακρωτήρι στη Μεσόγειο, που δεν έχει άλλο αγαθό παρά τον αγώνα του λαού του, τη θάλασσα, και το φως του ήλιου. Είναι μικρός ο τόπος μας, αλλά η παράδοσή του είναι τεράστια και το πράγμα που τη χαρακτηρίζει είναι ότι μας παραδόθηκε χωρίς διακοπή. Η ελληνική γλώσσα δεν έπαψε ποτέ της να μιλιέται.»

Καλώς ήλθατε εις το ηνωμένο νήμα της ελληνικής γλώσσης!
Καλώς ήρθατε στο ενωμένο νήμα της ελληνικής γλώσσας!

Добро пожаловать в единый греческого языка тред, объединяющий в себе этот прекрасный древний язык во всех его проявлениях. Здесь мы изучаем и обсуждаем:
- Современный стандартный новогреческий;
- Диалекты: понтийский, критский, кипрский, цаконский, греческие диалекты Южной Италии (грико) и другие;
- Кафаревусу и демотику;
- Византийский и пост-византийский греческий;
- Койне (он же язык Евангелия и апокрифов);
- Классический Аттический и другие диалекты древнегреческого;
- Древнегреческий Гомера - язык Илиады и Одиссеи;
И многое другое!

>Ничего не знаю о греческом и мне лень читать многабукаф!
Ничего страшного, сейчас всё объясню
https://www.youtube.com/watch?v=4ryqBC_FpVk

>Чем он интересен?
Поразительной стабильностью, поистине не имеющей аналогов. Современный язык чуть менее чем полностью состоит из древнегреческой лексики, без особых изменений за две с лишним тысячи лет, а письменная традиция непрерывна ещё со времён Платона. И современный греческий намного ближе к своему классическому предку, чем любой из романских языков к классической латыни. Моар о непрерывности греческого языка
https://www.youtube.com/watch?v=6Xy7WahsS7I

>Кстати об алфавите
Α Β Γ Δ Ε Ζ Η Θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω
И ς - строчная Σ в окончаниях слов
От греческого алфавита, что непрерывно используется аж с начала VIII века до нашей эры, отпочковались и латиница и тот алфавит, на котором ты, анон, капчуешь двапчу. Как следствие, ты уже знаешь почти все заглавные буквы.

>Меня пугают буквицы эти зело мудрёные и чудные
И напрасно. Это тебе не иврит или грузинский с армянским, какие-нибудь осваивать. Здесь нужно лишь привыкнуть к строчным буквам, которые учатся за 15 минут. А как они пишутся - это ж обдрочиться просто
https://www.youtube.com/watch?v=maiBsr3eEks

>Новогреческий стоит учить...
- Чтобы завести трактор через БЕСПЛАТНУЮ учёбу в одном из государственных вузов солнечной Эллады;
- Если ты студент историк или филолог связанной специальности;
- Если ты лингвист или просто интересующийся;
- Если ты уже знаешь древнегреческий: они очень близки, часть слов не поменялась никак аж со времён Гомера, и в современном сильно упростилась грамматика - изучение покажется тебе детской игрой;
- Если ты ещё не знаешь и очень хочешь выучить древнегреческий, но изучение мёртвых языков по старым учебникам нагоняет тоску: современный живой язык осваивается легко, лексика особо не поменялась, а грамматика хоть и отличается, но поможет тебе в освоении древнегреческой. Можно даже найти носителей, что будут рады общаться с тобой на кафаревусе - дореформенном высоком штиле, который ещё ближе к древнегреческому. А ещё есть такая методика
https://www.youtube.com/watch?v=AelM2zyv5Us
- Если ты этнический грек и пусть даже если всего на одну 228-ую и хочешь прикоснуться к своим корням;
- Если хочешь осмыслить происхождение и смысл многих порой самых неожиданных типа "совесть" русских и английских слов;
- Если тебе просто понравился этот очень красивый, благозвучный и мелодичный язык с богатейшей историей;
- И ради контента в оригинале же! На новогреческом творили и продолжают творить многие выдающиеся писатели и поэты - два полученных греками Нобеля по литературе не дадут соврать. Кратко о том, что тебе откроется: https://ru.wikipedia.org/wiki/Новогреческая_литература
Почему же ты, анон, слышишь обо всём этом в первые? Разгадка проста: на русский язык современных греческих авторов не переводят в принципе. Всё, что ты можешь найти в переводе на русском - это ровно нихуя, кроме пары отдельных стихов, в каких-то пыльных допотопных литературных журналах, о которых даже в год их выпуска никто не слышал. Ни стихи нобелевского лауреата по литературе Одиссеаса Элитиса, переведённые на кучу языков, никогда не издавались на русском, ни даже Эротокрит - этот самый значимый новогреческий эпос, который недавно перевели даже на украинский. Что это: совпадение, заговор или обыкновенный похуизм? Или возможно система решила, что тебе это всё знать не положено? Так что учи новогреческий язык, анон, читай в оригинале и еби систему в рот! Дух старой школы живёт только в этом итт треде.

>Зачем учить древнегреческий?
Древнегреческий - это целая вселенная. Это фундамент всей западной да и вообще христианской цивилизации, это циклопический пласт контента в оригинале где есть из чего выбрать - тут тебе и классические комедии и трагедии, труды философов и учёных, упоительные истории из поздней античности, Библия, священные тексты и апокрифы на койне (для которых пригодится и знание новогреческого), литаратура Византии и ещё гора всего. И да, анон, там найдётся много такого, что сможет тебя удивить, я гарантирую это! Например на древнегреческом можно почитать Лукиана, который в II веке нашей эры писал о путешествии на Марс и войне с венерианами. Во ВТОРОМ, блядь!

>И таки что, сложно учить?
Вот скажи, анон, когда ты слышишь про греческий язык какие образы приходят тебе на ум? Что-то крайне экзотическое и настолько же сложное, непостижимое, невообразимо древнее и неподвластное человеческому разуму? А что, если я скажу тебе, что он гораздо ближе, чем ты думаешь, и во многом, сильно проще и понятнее того же английского, с которым ты можешь биться годами, и всё равно чувствовать своё бессилие? Ну ты же помнишь все эти слова типа set с сотнями часто никак несвязанных значений в словаре, слова которые никак внешне не меняясь могут быть и существительным и глаголом, прилагательным, наречием твоей мамкой и даже небом, даже... чёрт знает чем ещё, и все эти тысячи разных гласных которые звучат почти неразличимо на слух, ещё и различающихся по долготе и краткости, чтобы усложнить анону жизнь, эти странные ни на что не похожие согласные, по любому поводу и без))))00))0 претерпевающие чудовищные гротескные трансформации, которым даже нет названия в нашем языке, аспирацию, и абсолютно хаотичную непостижимую орфографию, нечестиво нарушающую любые правила логики чтения, и богохульно насмехающуюся над самыми основами здравого смысла, как и потраченные на зубрежку произношения к каждому новому слову долгие часы, способные пошатнуть хрупкий человеческий разум?

>А что же мы имеем в новогреческом?
А у нас, анон, можно забыть как страшный сон всю вышеперечисленную дичь. Здесь слова, многие из которых ты уже знаешь из русского и английского, образуются как мы привыкли - от общего корня приставками и суффиксами, порядок слов почти свободный, три рода и три с половиной падежа всё как на родине!. И пусть наличие падежей тебя не пугает, анон, падежные окончания в новогреческом предельно простые, их мало и меняются они далеко не во всех словах и не во всех из целых 3,5 падежах, осилит даже аутист. Времена же глагола, если не лезть в дебри, близки к привычным в русском. Как и общее построение фраз, предложений, и, внезапно, фонетика. Да, да, анон, тут всего четыре гласные э, и, у, а и ещё 20 согласных, большая часть которых звучит почти так же как и в русском. И если записывать слова на слух по началу может быть трудно, то при чтении, освоив лишь несколько несложных правил, ты всегда будешь знать как слово произносится и даже ударение ты будешь ставить без труда в нужном месте с первой попытки, ибо здесь даже ударения всегда отображается на письме для твоего, анон, удобства. Да чего ещё можно желать?

>Уже хочу учить греческий, с чего начать?
Подняться с полного нуля до А1, а за одно и почувствовать язык и понять нравится или нет, можно аутируюя на ютубе вот с этой няшей
https://www.youtube.com/c/linaaaap1/featured
листая параллельно любой самоучитель по выбору, какой лучше зайдёт.

Предыдущий тред:
Предыдущий легендарный 7-летний тред медленно погружается в пучину забвения тут: >>69844 (OP)
Аноним 12/09/20 Суб 15:06:02 495191 2
>>495181 (OP)
А приазовский греческий вы обсуждать не хотите?
Аноним 12/09/20 Суб 17:20:52 495202 3
>>495181 (OP)
Новогреческий рациональнее (менее абстрактный) испанского/турецкого?
Аноним 12/09/20 Суб 17:37:33 495203 4
Аноним 12/09/20 Суб 20:15:14 495220 5
Пожалуйста, расскажите про цаконский язык/диалект?
Аноним 13/09/20 Вск 02:06:41 495242 6
Вот ты в шапке указал мол греческий стабильный, а хуле я когда хотел учить греческий решил посмотреть видосы ололо уроки на канале Россия, и пару русских блогеров и все как один говорили, что если учишь классический греческий нихуя не поймёшь новогреческий и наоборот, мол только алфавит и остался
мимо не шарю абсолютно
Аноним 13/09/20 Вск 12:59:49 495315 7
tsakonikiglossa.jpg 127Кб, 800x532
800x532
τσακώνικα.png 984Кб, 800x600
800x600
00097884b7226e3[...].jpg 103Кб, 918x689
918x689
2039.jpg 66Кб, 660x400
660x400
Спасибо, анон, что задаёшь свои ответы. ОП-хуй снова выходит на связь. Постараюсь ответить всем, по мере времени и сил, а заодно и дополнить шапку, сейчас в ней от силы треть того, что я насобирал для треда но пока не успел оформить по феншую. На подходе на подходе вторая часть FAQ-а, учебники, словари, подборки контента и много других полнезностей.

Начну с цаконского >>495220
Не буду пересказывать википедию, которую ты, анон, можешь открыть и без меня особенно на английском, где больше инфы. Вместо этого поделюсь тем немногим что знаю, и что нашёл сам.
Во первых на примере цаконского мы видим, что разделение на язык\диалект это лишь политическая условность. Ибо хоть цаконский и называется диалектом, это полноценный отдельный язык, с очень сильными фонетическими заменами и практически не понятный носителям стандартного новогреческого, кроме отдельных слов, и развивавшийся две с лишним лет параллельно, и к тому же от другого предка. Стандартный новогреческий происходит от аттического диалекта древнегреческого, и его история выглядит примерно так:
Аттический - Койне - среднегреческий (язык Византии) - новогреческий.
Цаконский же развился из дорического диалекта древнегреческого, на котором говорили на Пелопоннесе, и в древней Спарте в частности, и его на мало повлияло Койне и последующие этапы, а новогреческий начал ощутимо влиять на него только с приходом телевизора и интернетов в каждую деревню, в силу изолированности области. и его история упрощенно выглядит так:
Дорический диалект - цаконский язык.

А вот что нашёл:
Впечатления носителей новогреческого о цаконском
https://www.quora.com/How-hard-is-for-Greeks-that-speak-Standard-Modern-Greek-to-understand-Tsakonian
Особенно заслуживает внимания вот этот коммент, с фразами на цаконском с английским переводом и с выделенными жирным взаимопонятными с новогреческим словами https://www.quora.com/How-hard-is-for-Greeks-that-speak-Standard-Modern-Greek-to-understand-Tsakonian/answer/Nick-Nicholas-5

Сами фразы, кстати, взяты от сюда
http://www.prastos.gr/portal/νέα/60-φράσεις-στα-τσακώνικα.html

Вот этот господин интересно вкратце рассказывает про особенности и историю цаконского
https://www.youtube.com/watch?v=0nxD4GDJXCw

Сайт с описанием фонетики, грамматики и записанной речью (на английском и греческом)
http://www.tsakoniandialect.info/

И возможно вот это будет так же полезным
http://www.language-archives.org/language/tsd
Аноним 13/09/20 Вск 16:43:18 495338 8
>>495315
Говорит на нем кто-нибудь ещё или уже фсьо?
Аноним 13/09/20 Вск 18:54:02 495345 9
t1.jpg 114Кб, 496x580
496x580
>>495338
Говорят, по разным оценкам, около двух тысяч человек. В двадцатом веке очень многие в Греции и сами носители в первую очередь считали этот язык как и прочие греческие диалекты чем-то недостойным, типа суржика безграмотных деревенщин, и потому сознательно не учили детей языку. Да и в школах детей отучали разговаривать на диалектах. Итог был немного предсказуем. Последние лет 20-30 однако ситуация изменилась, появился интерес к языку, попытки его популяризации и сохранения, и даже преподавания в местных школах, но получится ли из этого что-нибудь пока не ясно.

А вот что ещё удалось найти:

Большой словарь цаконского изданный в 1923-ем году на кафаревусе (Λεξικόν της τσακωνικής διαλέκτου, 1923)
https://anemi.lib.uoc.gr/metadata/7/8/8/metadata-01-0001192.tkl

Описание языка (фонетика, базовые слова, чутка грамматики, немного фраз и записей) на французском и новогреческом
http://www.projethomere.com/travaux/dialectes_grecs/tsakonien/tsakonien1.htm

Спряжение глаголов в цаконском (на новогреческом)
https://www.prastos.gr/portal/η-τσακώνικη-διάλεκτος/τα-ρήματα-της-τσακώνικης.html

Отче Наш на цаконском (1869-ый год)
https://web.archive.org/web/20040502012844/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-tsakonian.html

И попытка создания цаконской википедии
https://incubator.wikimedia.org/wiki/Special:PrefixIndex/Wp/tsd/

Аноним 13/09/20 Вск 20:00:09 495355 10
>>495345
ευχαριστώ
я понимаю, что это глупо и это вполне нормальная вещь, происходившая множество раз, но так жаль, когда узнаю, что вот так целые языки исчезают
Аноним 13/09/20 Вск 22:13:12 495362 11
Ефхаристую анона за перекат и шапку.
Хотел сострить, что наш анон уже и не анон вовсе, а самый настоящий ОП, да к тому же не кто иной, как хуй, но не успел - он не дождался торжественной коронации и несколькими постами выше принял сей почтенный титул самостоятельно.
Аноним 14/09/20 Пнд 16:38:13 495412 12
>>495191
Про приазовских греков тоже интересно.
Аноним 15/09/20 Втр 21:23:30 495579 13
Спасибо за тред, ОП. Поддерживай дальше.
Аноним 22/09/20 Втр 20:39:41 496459 14
1.png 168Кб, 709x1004
709x1004
1 (1).png 219Кб, 709x1005
709x1005
ОП-хуй ненадолго выходит на связь:
>>495191 >>495412
>А приазовский греческий вы обсуждать не хотите?

С радостью, особенно если найдётся кто-то шарящий. Идеально если в тред заглянет носитель этого диалекта и пояснит что да как мечтать как говорится ещё никому не вредило. Мои же скудные познания о приазовском варианте греческого ограничиваются смутными воспоминаниями о когда-то прочитанной, но годной статье по сабжу. Которой и делюсь с аноном.

РУМЕЙСКИЙ ЯЗЫК И НОВОГРЕЧЕСКИЕ ДИАЛЕКТЫ
>Традиционно язык приазовских греков считается либо понтийским, либо северногреческим диалектом. М. В. Сергиевский, а вслед за ним и А. А. Белецкий поставили под сомнение эту точку зрения. В статье предпринимается попытка сопоставить румейские данные с известными новогреческими диалектными изоглоссами.

https://cyberleninka.ru/article/n/rumeyskiy-yazyk-i-novogrecheskie-dialekty

А вот это сейчас там нашёл, но ещё не читал
О ПРОИСХОЖДЕНИИ РУМЕЙСКОГО ЯЗЫКА
https://cyberleninka.ru/article/n/o-proishozhdenii-rumeyskogo-yazyka

И ещё того же автора на ту же тему, на греческом.
ΈΝΑ ΕΛΛΗΝΙΚΌV ΙΔΊΩΜΑ ΣΤΗΝ ΑΝΑΤΟΛΙΚΉV ΟΥΚΡΑΝΊΑ (ΠΕΡΙΟΧΉ ΜΑΡΙΟΎΠΟΛΗΣ)
https://cyberleninka.ru/article/n/v-v

Вообще стоит на том сайте порыться, там похоже много годноты. Оставлю тут ссылки на поиск по тегам на будущее.
https://cyberleninka.ru/search?q=греки%20приазовья&page=1
https://cyberleninka.ru/search?q=греческие%20диалекты&page=1
Аноним 22/09/20 Втр 20:49:31 496462 15
dobro-pozhalovat.png 109Кб, 709x1004
709x1004
formy-genitiva-[...].png 179Кб, 709x1004
709x1004
k-voprosu-o-mya[...].png 202Кб, 709x1004
709x1004
o-tsakonii-i-ts[...].png 207Кб, 709x1004
709x1004
>>495220 >>495315 >>495338
Кстати там же и про цаконский не мало годноты нашлось, да ещё и на русском, что вообще редкость!

АНАЛИТИЧЕСКИЕ ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ И ИМПЕРФЕКТА В ЦАКОНСКОМ ДИАЛЕКТЕ НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
https://cyberleninka.ru/article/n/analiticheskie-formy-nastoyaschego-vremeni-i-imperfekta-v-tsakonskom-dialekte-novogrecheskogo-yazyka

"ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ" ИЛИ ЧТО ИМЕЮТ В ВИДУ ЦАКОНЦЫ?
https://cyberleninka.ru/article/n/dobro-pozhalovat-ili-chto-imeyut-v-vidu-tsakontsy

О ЦАКОНИИ И ЦАКОНЦАХ: НА СТЫКЕ ИСТОРИИ И ФИЛОЛОГИИ
https://cyberleninka.ru/article/n/o-tsakonii-i-tsakontsah-na-styke-istorii-i-filologii

К ВОПРОСУ О МЯГКИХ СОНАНТАХ В ЦАКОНСКОМ ДИАЛЕКТЕ НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
https://cyberleninka.ru/article/n/k-voprosu-o-myagkih-sonantah-v-tsakonskom-dialekte-novogrecheskogo-yazyka

ФОРМЫ ГЕНИТИВА И ЗАМЕЩАЮЩИЕ ИХ КОНСТРУКЦИИ В ЦАКОНСКОМ ДИАЛЕКТЕ НОВОГРЕЧЕСКОГО ЯЗЫКА
https://cyberleninka.ru/article/n/formy-genitiva-i-zameschayuschie-ih-konstruktsii-v-tsakonskom-dialekte-novogrecheskogo-yazyka

Ανώνυμοι, ловите статей и превью к ним.


Аноним 25/09/20 Птн 21:55:53 496940 16
>>496459 >>496462
Годнота, спасибо. Знал про сей ресурс, однако сам не додумался там что-то по этой теме поискать.

В статье "Добро пожаловать..." вот что написано:
"На территории муниципалитета Южная Кинурия и особенно в его столице, городе Леонидионе, можно увидеть таблички с надписями на местном цаконском диалекте. В самом Леонидионе по-цаконски почти не говорят и, по-видимому, никогда и не говорили. Популярные в последние годы надписи на цаконском весьма условно отражают особенности диалектной фонетики и за это подвергаются беспощадной критике..."
Это вот эти самые таблички из поста >>495315?
Аноним 25/09/20 Птн 23:59:19 496947 17
Кисилиер 2014a.jpg 112Кб, 716x377
716x377
JKT5811.jpg 363Кб, 900x657
900x657
>>496940
Да, анон, это, походу те самые таблички и есть. На первой прямо указан город Леонидион, вторая есть в статье про говод на английской вики https://en.wikipedia.org/wiki/Leonidio#History Далее в той же статье говорится "на выезде – по-цаконски желают
счастливого пути" что похоже на третью табличку из поста >>495315

И я таки нашёл в списке литературы на что ссылается автор статьи:
>(Кисилиер 2014a: 290–291) Кисилиер 2014a – Кисилиер М. Л. О Цаконии и цаконцах: на стыке истории и филологии

Тобишь это статья О ЦАКОНИИ И ЦАКОНЦАХ: НА СТЫКЕ ИСТОРИИ И ФИЛОЛОГИИ https://cyberleninka.ru/article/n/o-tsakonii-i-tsakontsah-na-styke-istorii-i-filologii что я уже постил в >>496462
Скриню тот самый кусок со страницы 291 где немного раскрывается что он имел в виду. А вот про критику этих табличек со стороны местных я никаких упоминаний нигде пока не видел. Впрочем и статьи я тоже прочитать пока не успел, так лишь по диагонали пробежался чтобы понять примерно о чем там вообще и кажется что там полно безумно интересных вещей которые хрен увидишь где-то ещё

Ну и добавлю ещё пару табличек с тем самым Καούρ εκάνατε о которых и говорится в статье.
Аноним 26/09/20 Суб 18:18:53 497049 18
Однако если в Ялте действительно по этим или дру гим соображениям не говорят порумейски в присутствии тех, кто не понимает этого языка, в Малом Янисоле, повидимому, подобный тип общения распро странен среди мужчин, работающих в колхозе. При этом новичкам ничего не остается другого, кроме как выучить румейский, в чем им готовы помочь: «Вот парень приехал из Тверской области, женился, жена уехала в Грецию, он остался с ее родителями и навострился, понимает все hi. Такие слова знает, которые я не знаю hi. Он на тракторе работает, там начальник, сварщики, они все местные hi. Они разговаривают на работе, он раньше подойдет и слушает. И вот так он потихонькупотихоньку hi. Первое, говорит, я мат выучил. А потом уже все остальное hi. Едем в автобусе, он мне говорит: „Как будет поцеловать там девушку, как то...“ Я ему записал, он учил».
Аноним 29/09/20 Втр 14:46:35 497514 19
Чем в древнегреческом языке по произношению отличаются буквы эпсилон и эта?
Аноним 29/09/20 Втр 15:54:55 497533 20
>>497514
Если совсем просто и не углубляясь в дебри, то долготой. Ε(ε) - краткая, а Η(η) - долгая.
Аноним 04/10/20 Вск 10:22:35 498357 21
>>495181 (OP)
Аноны, что читать по древнегреческому посоветуете?
Аноним 05/10/20 Пнд 15:09:14 498523 22
Аноним 05/10/20 Пнд 18:58:01 498545 23
1328047878001.jpg 329Кб, 857x1279
857x1279
>>498357
Что-нибудь оттуда -> Яндых://"Ancient Greek Language Learning Pack" site:пиратбай
Аноним 06/10/20 Втр 15:56:20 498631 24
Греческие сёла [...].jpg 82Кб, 478x640
478x640
>>496459 >>496462
По автору статей (М. Л. Кисилиер) нашёл вот такую вот четырехсотстраничную годноту: "Лингвистическая и этнокультурная ситуация в греческих селах Приазовья. По материалам экспедиций 2001-2004 годов".

"Предлагаемая читателям коллективная монография открывает серию изданий, посвященных языку и культуре греков Приазовья. Первый том создан по результатам экспедиций, проводившихся филологическим факультетом СПбГУ с 2001 по 2004 гг. в греческих селах Мариупольской области Украины. Данная книга представляет собой первое посвященное приазовским грекам комплексное русскоязычное исследование, в основу которого положен живой материал юго-восточных областей. В монографии уделяется значительное внимание современному состоянию субдиалекта с. Малоянисоль, прежде почти не освещавшегося в научной литературе. Помимо собственно лингвистического описания фонетических, морфологических и синтаксических особенностей диалекта, в ней рассматриваются вопросы истории, культуры и самоидентификации греков Приазовья. Книга рассчитана как на специалистов по новогреческой диалектологии, балканистике, сравнительной типологии и этнографии, так и на читателей, интересующихся современным греческим языком и культурой"

http://libgen.rs/book/index.php?md5=5A23DDDDF0974D334378FED3057B892B
Аноним 06/10/20 Втр 17:18:37 498639 25
Аноним 06/10/20 Втр 20:44:41 498657 26
>>498357
Учебник древнегреческого нового завета за авторством Мейчена.
Аноним 06/10/20 Втр 23:21:46 498666 27
>>498357
Если ты когда нибудь учил латынь по Lingua Latina per se Illustrata и ищешь похожий метод для древнегреческого вместо традиционного грамматико-переводного, то рекомендую прочесть эту статью, там очень много полезных материалов: https://scholaeinterretiales.wordpress.com/teach-yourself-greek/
Аноним 10/10/20 Суб 15:33:25 499048 28
salnova.png 115Кб, 862x591
862x591
Если кто пользуется словарём Сальновой, можете скачать этот. Сделал к нему оглавление, чтоб по книге скакать было удобней.
Словарь с оглавлением: https://bayfiles.com/v9mcg9e4p8

У кого словарь уже есть, и лень скачивать его ещё раз, то, если желаете, можете взять только вот эти данные и засунуть их в файл с помощью PDFtk:
https://pastebin.com/iZigegcJ
Команда, если что: pdftk ваш_словарь.pdf update_info тот_самый_текстовый_файл.txt output новый_словарь.pdf
Аноним 12/10/20 Пнд 00:29:11 499268 29
.jpg 29Кб, 400x307
400x307
>>498357
Советую тебе учебник Янзиной и итальянский Athenaze.
Я начинал с учебника Славятинской, ибо изложение материала понравилось, но на поверку оказалось, что там учебные тексты написаны с большой долей ошибок. То есть не просто неидиоматические выражения используются, а натуральные ошибки в тексте, по нескольку на каждый текст. Желание учить отбивает конкретно, когда ты ищешь час по грамматикам объяснение непонятного момента, потом тебе закрадывается мысль, что это ошибка банальная, наконец ты пишешь знакомому филологу-классику, а он тебе отвечает: да, ошибка. У Янзиной более аутентичные тексты.
Аноним 12/10/20 Пнд 13:20:30 499321 30
mayak.jpg 38Кб, 426x524
426x524
Зацените Τείχη (1897) Константина (Константиноса?) Кавафиса.

Χωρίς περίσκεψιν, χωρίς λύπην, χωρίς αιδώ
μεγάλα κ' υψηλά τριγύρω μου έκτισαν τείχη.

Και κάθομαι και απελπίζομαι τώρα εδώ.
Άλλο δεν σκέπτομαι: τον νουν μου τρώγει αυτή η τύχη,

διότι πράγματα πολλά έξω να κάμω είχον.
Α όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω.

Αλλά δεν άκουσα ποτέ κρότον κτιστών ή ήχον.
Ανεπαισθήτως μ' έκλεισαν από τον κόσμον έξω.


Есть кучка вопросов. Это ведь кафаревусой написано? Почему во второй строке – έκτισαν τείχη, а в шестой – έκτιζαν τα τείχη, то есть почему появляется артикль τα? Или это не артикль, а местоимение? Как правильно перевести на русский шестую строку? "Α" в шестой строке – это междометие? И напоследок: почему эти их Кавафисы, Сэфэрисы, Элитисы столь... унылы. Есть у греков какой-нибудь свой буйный Μαϊακόβσκι или душевный Εσένιν?
Аноним 12/10/20 Пнд 14:28:28 499323 31
миша .jpg 56Кб, 640x480
640x480
миша2 .jpg 41Кб, 480x640
480x640
Аноним 13/10/20 Втр 18:16:14 499431 32
EiNykPyXcAMQsjq.jpg 250Кб, 2048x2048
2048x2048
>>499268
Как же отрадно видеть что в этот итт тред подтянулись аноны, знакомые с древнегреческим. А то сам я только по новогреческому и кафаревусе больше.
Аноним 13/10/20 Втр 19:19:44 499445 33
λεξικόα.jpg 368Кб, 1132x826
1132x826
>>499321
О, анон, это ты по адресу зашёл! И так, приступим.

1)Это не кафаревуса, это практически эталонная демотика, просто столетней давности ваш КО, и потому несколько отдающая чем-то антикварным и записанная старомодной орфографией (все эти ν в окончаниях винительного падежа, окончание -ιν в слове περίσκεψη, κ в έκτισαν εν έτει 2020 обычно пишется через χ , формы κάμω и τρώγει редки в современном стандарте где употребляются κάνω и τρώω, встречаются в основном в книгах изданных десятилетия назад и в диалектах. По моему мнению реально отдаёт кафаревусой только форма είχον вместо είχα, возможно ещё и Ανεπαισθήτως вместо ανεπαίσθητα, учитывая что и само слово сейчас крайне редкое. Слово αιδώς используется и в современно языке. Впрочем это не удивительно, учитывая огромное влияние кафаревусы на речь образованных носителей языка той эпохи. Так же в поэзии той эпохи эти формы часто используются для поддержания ритма и рифмы. По этому элементы кафаревусы в творчестве поэтов той эпохи это практически характерный элемент.

2) Это артикль, во второй строчке во фразе έκτισαν τείχη это существительное эти стены то бишь упоминается в первый раз, будь оно в единственном числе и был бы выбор между неопределенным артиклем или нулевым артиклем сиречь его отсутствием, но так как в греческом нет неопределенного артикля множественного числа - артикля нет. В шестой – где έκτιζαν τα τείχη существительное ссылается на тот же самый объект, который уже был ранее упомянут, то есть на уже упомянутые ранее в тексте стены, а значит нужен определённый артикль.

3) Шестая строка Α όταν έκτιζαν τα τείχη πώς να μην προσέξω. Основываясь на толковом словаре и собственной интуиции предположу, что Α здесь таки да междометие, выражающее досаду, разочарование. А вторая часть фразы может сбивать с толку, потому что в демотике нет инфинитива, а в русском есть и подобные вещи именно через него и выражаются, и это звучало бы дословно "как я мог незаметить". Более литературно всю фразу я бы перевёл как "Пока стены строились, как же я мог (этого\их) не заметить?" Впрочем словарь на пикче, можешь меня проверить, или выбрать другое толкование, какое больше понравится.

4) >И напоследок: почему эти их Кавафисы, Сэфэрисы, Элитисы столь... унылы.

В чём, для тебя, аноний, выражается их унылость? Чем они тебе не понравились? И за что именно ты ценишь Есенина и Маяковского которых я толком-то и не читал, чего не находишь у греческих поэтов?

Не пытаюсь сейчас с тобой спорить, просто хочу твои критерии постичь, чтобы понять что тебе можно посоветовать при том что мои собственные предпочтения в поэзии весьма специфичны, да сам я человек довольно от неё далёкий.

Ну и напоследок как ты вообще к этому пришёл, анон, в смысле к чтению новогреческой поэзии в оригинале? Как язык выучил и сколько учил?
Аноним 13/10/20 Втр 23:48:50 499461 34
τείχη.png 29Кб, 760x420
760x420
>>499445
Неистово благодарю за разъяснение. Вот именно эти все конечные -ν и написания слов которые тщетно пытался отыскать в словаре и вызвали у меня этот вопрос. А, всё таки, почему это не кафаревуса? То есть, по каким признакам можно определить, что это именно димотикой писано?

Про артикли понял, благодарствую. Таки мечтаю освоить правила их употребления, но, думаю, простым заучиванием тут не обойтись – нужна практика.

Ага, шестую строку теперь понял. Сам стих усмотрел в учебнике Борисовой (пикрил), там он идёт уже с переводом, но без пояснения, так что решил его самостоятельно с анонами перевести. В этой строке меня особо смущало отсутствие запятой в привычном для русского глаза месте (перед πώς), чему, как уже начинаю понимать, причиной является своё особое понимание греками пунктуации. Надо будет мне этот вопрос изучить хотя бы на самом начальном уровне, ибо вообще с этим не знаком.

Есенины побуждают душу голышом бежать на приволь зелёных лех страны берёзового ситца. Душевно. Маяковский – фрик, который доставляет. Стихи ритмичны, с простой рифмой. Возможно, поторопился назвать всех Кавафисов унылыми, так как ознакомился с ними ещё не в той мере, в какой хотелось бы. Возможно, затруднённое листанием словаря чтение не позволяет получить мне удовольствие. Они, вродь как, в основном пишут про одиночество, тоску и свободу, а мне также далёкому от поэзии человеку хочется чего-то ярконького. Ну, короче говоря, ищу чего-нибудь на первое время почитать, чего-нибудь лёгкого и интересного, ибо с моими знаниями и словарным запасом ещё рано постигать что-либо серьёзное.

Думаю, знание языка моё ещё близко к... нулю. Учу в этом itt треде, кстати всего ещё год. Лёгкий как ветер прогресс есть, но осознаю, что результат ещё ничтожен. Говорить на глоссе не мечтал, так что в изучении языка меня заинтересовала именно литература. Помимо, так сказать, основной программы (учебники) сейчас пытаюсь что-нибудь читать, понимать, переводить, так как это и интерес подкрепляет, да и полезно для освоения языка. Стишки, вот, наизусть учу, ибо (надеюсь) так сколько-то запоминаются слова, словосочетания и их переводы.
Аноним 16/10/20 Птн 20:11:41 499851 35
06616954-521F-4[...].jpeg 22Кб, 642x480
642x480
А есть где купить бумажные книги на древнегреческом? Хочу вкатиться в изучение языка ради прочтения любимых авторов в оригинале, но интересует если во вообще возможность читать не с экрана. Может я плохо гуглил, на нашёл только Новый Завет в оригинале.
Аноним 16/10/20 Птн 21:27:35 499876 36
>>499431
А я вот всегда, наоборот, не понимал, какая мотивация у людей изучать поствизантийскую литературу. Может быть у тебя родственники из Греции?
>>499851
Две секунды в гугле и я нашёл тебе книжку, с которой начинают читать оригинальные тексты. Плохо искал ты, значит.
Аноним 16/10/20 Птн 21:27:58 499877 37
Аноним 17/10/20 Суб 13:43:45 499937 38
>>499851
C параллельным переводом - Loeb Classical Library, Collection Budé. Без перевода и стоят гораздо дороже Bibliotheca Teubneriana, Oxford Classical Texts.

Здесь упоминают несколько серий с переводом на новогреческий: https://www.textkit.com/greek-latin-forum/viewtopic.php?t=69484

Кроме Нового Завета в магазинах христианской литературы можно найти задешево Септуагинту.
Аноним 17/10/20 Суб 16:47:34 499962 39
46D7F366-0655-4[...].jpeg 11Кб, 312x176
312x176
>>499877
>>499937
Спасибо, это мне поможет. Записал себе.
Аноним 19/10/20 Пнд 22:21:26 500320 40
ό,τι.png 0Кб, 250x126
250x126
Греки правда местоимение ό,τι так и пишут? То есть прямо так – с запятой, после которой нет пробела? Прямо одним словом и с запятой посередине, да? Как это понимать, и как они это дело сами аргументируют? То единственная приколюха в их языке или ещё что-то подобная имеется?
Аноним 21/10/20 Срд 08:52:32 500509 41
>>500320
Там не запятая, а так называемая гиподиастола, просто ее нет в большинстве шрифтов, поэтому ее заменяют на ",". Вот тут неплохо расписано: https://en.wikipedia.org/wiki/Hypodiastole
Аноним 21/10/20 Срд 22:30:02 500599 42
>>500509
Грязный машиный перевод:
Гиподиастола по внешнему виду была похожа на запятую и в конечном итоге полностью слилась с ней. В новогреческом языке «υποδιαστολή» обозначает запятую в роли десятичной точки; а такие слова, как «ό,τι», записываются стандартными запятыми. Unicode для гиподиастолы имеет символ «⸒», однако он предназначен только для воспроизведения исторического появления гиподиастолы в греческих текстах.
То есть, это таки запятая? А есть в греческом ещё такие слова, как "ό,τι"?
Аноним 26/10/20 Пнд 22:28:17 501304 43
unnamed.jpg 27Кб, 361x512
361x512
Аноним 27/10/20 Втр 20:33:50 501493 44
Господи, ебаный греческий язык, какой же ты уебищный, какой же ты, сука, сложный, какой же ты абсолютно убогий блядь. Это просто пиздец, почему такие уродливые грамматические конструкции, почему настолько через жопу строится предложение, нахуя столько абсолютно бесполезных артиклей, почему у звука И существует столг обозначающих его символов, а у звука О два ебаных символа. Нахуй нужны эти архаизмы. БЛЯДЬ Я ХОЧУ УБИТЬ СЕБЯ НАХУЙ СУКА. Почему ты не хочешь мне поддаваться, я, блядь, тебя изучаю по семь часов в сутки, катаюсь на курсы четыре раза в неделю, почему я даун, мамо, защо.
Аноним 27/10/20 Втр 23:58:41 501599 45
))))).jpg 94Кб, 827x590
827x590
>>501493
> почему у звука И существует столг обозначающих его символов
так сложилось исторически))))))000))00)0
> столько абсолютно бесполезных артиклей
на самом деле их два всего, определённый и неопределённый. Первый это аналог русского слова "этот\тот" а второй - слова "один". И так же как и в русском они склоняются по падежам, только в греческом падежей 3,5 всего а не 7 как в украинском и даже не 6 как в русском.
> катаюсь на курсы четыре раза в неделю
Что, анон, тоже учиться приехал? :3

Не, серьёзно, что ты там сложного-то такого нашёл, и что за конструкции тебя так задели?
Аноним 28/10/20 Срд 00:26:58 501615 46
αυτισμός.jpg 59Кб, 577x433
577x433
>>499876
>Может быть у тебя родственники из Греции?
Ну таки не совсем ныне здравствующие родственники конечно, но таки да, далёкие предки.
>какая мотивация у людей изучать поствизантийскую литературу
Изначально я просто по фану да и чтобы прикоснуться, так сказать, к своим истокам выучил алфавит, правила чтения и несколько десятков базовых слов из списка Сводеша. И, что характерно, на этом мог бы и успокоиться на долгие годы, если бы мне не повезло вовремя узнать о том что в Греции можно бесплатно учиться в одном из местных вузов, и вот тут-то, анон, всё и завертелось. Хотя изначально я тоже мечтал обмазываться древнегреческими авторами в оригинале тем более что переводы это μπλιαξ, но замахнуться на такое раньше усидчивости не хватало. А вот когда начал учить новогреческий уже по серьёзному, я решил принципиально не браться за древнегреческий пока не выучу идеально новогреческий. "Ты чё делаешь, ты чё ебанутый?" - возможно задастся кто-то вопросом, но на самом деле логика в этом была. Хотелось на собственном опыте проверить и постичь насколько похожи\отличаются древне и новогреческий и насколько носитель новогреческого может понять древний текст ну и почему в конце концов отзывы носителей в интернетах настолько поляризованны?
Вот так и получилось что я начал углубляться в новогреческий и замахиваться на разные его архаичные варианты - та же кафаревуса, язык Эротокрита и тд - принципиально не влезая однако в древнегреческий. Кафаревуса мне кстати особенно доставляет ещё и тем, что с минимальным усилием можно говорить дичайшими архаизмами, но при этом тебя будут понимать и неистово фалломорфировать в очень широкой гамме эмоций от удивления до отвращения, от смеха до искреннего восхищения. И особенно весело в подобных непотребствах упражняться в обществе друзей-нейтивов, таких же извращенцев по счастливому стечению обстоятельств.
Аноним 28/10/20 Срд 17:38:54 501865 47
>>501599
Таки да, приехал :3
Я на самом деле даже не могу конкретно объяснить что именно меня так подкашивает в языке. Вроде по отдельности всё понятно более-менее, наверное самое болезненное – это то, что я никак не могу построить для себя мнемонические правила или какие-то ассоциации выработать. Я не понимаю почему "моё" ставится после существительных, почему глаголы работают так коряво, почему местоимения превращаются в сливающихся с существительными чудовищ. Одним словом, я испытываю проблемы в понимании языка, именно не в зубрёжке, а в понимании. Оттого и злоба .
Аноним 28/10/20 Срд 22:26:47 501906 48
5.jpg 246Кб, 826x1169
826x1169
11.png 88Кб, 1652x1169
1652x1169
23.png 429Кб, 826x1169
826x1169
44.png 747Кб, 826x1169
826x1169
В Архиве Интернетов, оказывается, можно найти некоторые ништяки. Вот, к примеру, выпуск периодики "Νεοτιτα" за 1935 год: https://archive.org/details/neotita1935
Как я понял, она на румейском, так как в тегах к файлу есть "rumeika", также в предисловии говорится о том что 27-ого охтоври 1935-ого года некие ергазомени ромии Донбаса отъёртазили пендахроньку ефимериды "Колехтивистис". Интересно, что на следующей странице, где в сокращённом варианте даётся перевод этого предисловия, "ергазомени ромии" зовутся уже не "ромиями", а самыми настоящими трудящимися греками.
Написано интересно: не вижу таких букв, как ξ, ψ, ω; не вижу и диграфов. Все "и" прописаны как "ι", а вместо ου, как я понял, идёт просто "υ". Двойные согласные – здесь не двойные. Читать проще чем Ъ-греческий.
Первыми в журнале (книге?) идут стихи за авторством Α. Διμιτριυ (пик 3), в которых всё так, как выше описал. За ним едёт Γ. Κοστοπραβ (пик 4), и по какой-то причине у него не всё так просто: много непонятных слов, непохожих на греческие; много двойных ςς (а тут все сигмы имеют вид сигмы конечной), и вообще всё как-то не так.
Интересно, короче. Там по тегам ещё можно всякого интересного накопать.
Аноним 28/10/20 Срд 22:51:11 501910 49
Аноним 28/10/20 Срд 23:49:05 501921 50
>>501615
Редкий случай, кстати, что человек, как ты, имеет вкус к лингвозадротству. У моей мамы подружка есть, так она по фану изучала английские диалекты, что для меня совсем дико звучит. Я ещё могу заставить себя, например, дорический диалект изучить, чтобы прочитать в оригинале замечательные стихи Синезия Киренского про Христа-Гелиоса и мировое древо, однако изучать говорок лондонской шпаны для меня выглядит абсолютно бессмысленным занятием. Часто про себя слышал, будто имею способности к языкам, однако по факту я ленивая задница и учу только ради практических целей, а настоящие энтузиасты это ребята вроде тебя, которые готовы учить всякие кафаревусы или по заброшенным деревням русского Севера кататься, чтобы исчезающую речь стариков записать.
Аноним 29/10/20 Чтв 22:16:34 502028 51
>>501910
Читал уж про это, но, прочитав вновь, вновь же и охуел был поражён. Чутьё тебя не обмануло. Посмотри первую ссылку под пунктом "См. также" в статье из твоего поста (Греческая ... организация). Про обоих авторов, которых постом выше упоминал, есть статьи на Википедии – оба в 38-ом были приговорены к высшей мере наказания.
Тема очень благодатна для всем известных гос/po/д, так что давайте во избежание затопления треда говном тему эту здесь поднимать не будем.
Аноним 01/11/20 Вск 17:31:17 502423 52
Оп, вопрос персонально тебе - на греко-реддите мне ничего конкретного посоветовать не смогли.
Есть какие-нибудь вивлии для греко-школоты в которых бы просто и понятно, публицистически, объяснялся древнегреческом? Возможно даже не в формате учебника, а что-то типа развёрнутого эссе по теме как серия Для Чайников. На том же либгене просто дохрена учебников для гимназий, но... Проблема в том, что они не сильно отличаются от учебников на других языках. Кое-где материал изложен попроще, но все-же... Хотелось бы почитать что-нибудь по теме, чтоб автор максимально использовал факт близости современной гречи с древней. Могу ещё предположить, что ортодоксы могли издать что-нибудь подобное для пасты, но тут просто гадаю.
Аноним 01/11/20 Вск 21:34:18 502512 53
>>499048
А никто не пользуется goldendict и словарями с расширениями dsl, lsd? Очень годная штука, по щас регулярно новые словари появляются, только искать тяжело (на [древне]греческом проблемно вот, во многом из-за разных форм с диакритическими знаками. Если кто имеет годный, поделитесь плз).
Аноним 01/11/20 Вск 21:39:18 502516 54
Sobolevskij-gre[...].png 73Кб, 1040x649
1040x649
гыыы член
Аноним 01/11/20 Вск 21:52:30 502520 55
>>502516
Еще один калоязык с членами.
Аноним 02/11/20 Пнд 00:42:32 502572 56
Для тех, кому интересна греческая литература XX века откроется через VPN - https://ljsear.ch/savedcopy?post=402698938

"Никос Гавриил Пендзикис (1908-1993) – почти уникальное явление в греческой литературе и культуре ХХ в. Его иногда называют «греческий Джойс», имея в виду литературную форму, в которой он писал (stream of consciousness). Но это не было подражанием великому ирландцу: Пендзикис, как крупный и самобытный писатель, разработал свой собственный язык и свой собственный подход к творчеству. Так же как в искусстве он не подражал своему любимому Паулю Клее, но и здесь разработал свой собственный язык, который каким-то чудесным образом сочетался с его литературным языком. Язык Пендзикиса – в литературе, искусстве, поэзии – это действительно главное, что обращает на себя внимание в его творчестве.

<...>

Пытаясь в двух словах выразить суть всего творчества Н.-Г. Пендзикиса, можно сказать, что он – художник и писатель воскресения из мертвых. Эта тема переплелась для него с личной судьбой: пройдя через горнило европейского авангардизма (в живописи), сюрреализма (в поэзии) и модернизма (в прозе), писатель, поэт и художник Пендзикис обрел неисчерпаемый источник вдохновения и познания в византийской духовной традиции (Максим Исповедник, жития святых, византийская иконопись и архитектура, византийская музыка). Сквозь призму этой традиции Пендзикис старался приблизиться к тайне воскресения из мертвых и того преображения, которое произойдет с миром людей и вещей в конце веков. Эта перспектива тесно переплелась в его творчестве с такими, темами, как пейзаж, топография, аритмология, парадоксы мысли. Но первое место отводилось пейзажу – однако в восприятии Пендзикиса пейзаж имел онтологическое, даже космическое измерение: в этом смысле характерно название одной из его глав в книге «Мать-Салоники» – «Пейзаж бытия». Пендзикис и был художником бытия – именно таким он представлял себе подлинное творчество…"
Аноним 02/11/20 Пнд 00:45:47 502573 57
Вот еще про Йоргоса Сефериса - https://ljsear.ch/savedcopy?post=471370346

"После Святой Пасхи читал немного Сефериса. Да, пожалуй, он так и остается самым близким мне поэтом. Особенно близко его ощущение классического мира, греческой литературной традиции, а через это — и его ощущение того, что называется исторической памятью, хранимой ушедшими поколениями. У Сефериса эта память как будто бы вертится на острие иглы: вот-вот она сорвется и пройдет незамеченной... Вообще у него очень тонкий и я бы сказал деликатный способ изложения, но вместе с тем, чрезвычайно насыщенный; легкий, но в то же время полный внутреннего трагизма. Однако этот трагизм не подавляет, как у некоторых поэтов, а, наоборот, возвышает, вдохновляет.

<...>

Много интересных размышлений содержится в его Нобелевской лекции, в которой он дает краткий (очень краткий) обзор греческой поэтической традиции. Замечательные слова о греческом языке: «Наш язык, если хотите, искаженный тысячелетней эволюцией, все же остался верным самому себе. В нем запечатлелось многовековое бытование нашего народа; поэтому древнегреческие тексты нам несравненно доступнее, чем обитателям иных земель. Дело не в этнической принадлежности – я ненавижу расовые теории. Мы живем в той же стране, любуемся теми же горами, обрывающимися над морем… Способность традиции нарушать привычный ход жизни свидетельствует о ее животворящей силе».

Прочел у него также статью «Прогулки с гомеровскими гимнами». Насколько глубоко все-таки он погрузился в античную культуру! Мне это, конечно, немножко претит, кажется излишеством, преувеличением. Можно подумать, что еще шаг, и сотрется грань между его новогреческим православным сознанием и древним язычеством. Такое вживание в мифологию, конечно, не проходит бесследно. Но, несомненно, именно это сделало его тем, кем он стал, кем он остался в своем творчестве. Однако встречаются у него и такие высказывания: «Я рожден и воспитан в традиции греческого православия, в традиции великих отцов Восточной Церкви; я не выбирал своей участи, так было мне суждено. И разве человек, обладающий такой предысторией, может иметь что-нибудь общее с языческой теологией?» (Прогулки). Кто знает, может, его жизнь, проведенная в собеседовании с античными поэтами и философами, не прошла мимо той самой «традиции великих отцов». По крайней мере, мне кажется, что православное наследие чрезвычайно актуально для его творчества, но оно там присутствует не как миф или символ, а как пульс, бьющий в венах живого тела. То есть я хочу сказать, что для Сефериса, наверное, Церковь — не предмет символического переосмысления, эту роль выполняют древние, дохристианские образы и истории. И они-то как раз переосмысляются Сеферисом по новому, преломляются в новые образы в свете его восточно-христианской «предыстории». Православие в его творчестве есть нечто более глубокое и природное: о нем может быть не сказано ни слова, но сквозь строки ощущается его живое присутствие. Потому что Православие — это естественный свет, делающий подлинным и живым мир сотворенных вещей, тот мир, о котором говорит Сеферис..."
Аноним 02/11/20 Пнд 10:19:38 502633 58
>>502423
ОП, посоветуй что почитать по кафаревусе. Желательно гайдики/учебник, если совсем ничего такого нет, хоть авторов попроще.
Аноним 02/11/20 Пнд 18:44:47 502733 59
mlk.jpg 53Кб, 463x415
463x415
>>502512
Goldendict я использую в качестве офлайн словаря, закачав в него гр_рус Хорикова и рус_гр Иоаннидиса. Есть некоторые проблемы с опечатками в самом словаре, с изменившейся орфографией в самом языке, с отсутствием некоторых довольно часто встречающихся слов, с отсутствием многих современных (то есть вошедших в язык последние 30-40 лет) слов и значений, с частым отсутствием каких-либо пометок о стиле к которому относится слово (научный, разговорный, официальный, нецензурный и тд), но не смотря на эти мелочи, это лучшее из того что смог найти для использования офлайн и для русского языка. А ещё в упомянутых словарях в качестве примеров даётся очень много дичайших архаизмов которыми можно пугать нэйтивов, что для меня например однозначно плюс, но если анон желает постичь искусство изъясняться как современный греческий отрок, этот словарь не сильно ему в этом поможет впрочем для этого есть другие словари. Скачал с Правтора без смс, но с регистрацией.
https://pravtor.ru/viewtopic.php?p=74632
Аноним 02/11/20 Пнд 20:26:28 502769 60
доставляет.jpg 100Кб, 720x509
720x509
>>499461
Συγχώρα με, ω φίλτατε ανώνυμε, что отвечаю две (с хером) недели спустя.

>А, всё таки, почему это не кафаревуса? То есть, по каким признакам можно определить, что это именно димотикой писано?

Долго об этом размышлял, пытаясь вывести какие-то формальные и чёткие критерии, ибо хоть я и чувствую эту разницу, часто провести формальную границу между ними сложно. Отличия в синтаксисе, в морфологии, в лексике. Давай попробую показать на примере поэмы "Αι Νηρηΐδες" Αι - древнегреческий артикль множественного числа женского рода именительного падежа (вместо современного οι) которую написал Γεώργιος Βιζυηνός https://el.wikisource.org/wiki/Αι_Νηρηΐδες
Выделю жирным всё, что относится именно к кафаревусе, "" слова которые в современном языке имеют совершенно иное значение, в то время как в тексте используются в древнегреческих значениях:

Κοιμᾶτ’ ὁ Ζέφυρος σιγῶν,
τὸ δάσος ἡσυχάζει.
Σελήνη διὰ τῶν φηγῶν
καὶ τῶν δρυῶν αὐγάζει.
Καὶ τοῦ βουνοῦ τὴν ἀτραπὸν
ὁτὲ τὸ φῶς της χαρωπὸν
εἰς τ’ ὄμμ’ ἀποκαλύπτει,
ὁτὲ σκιὰ τὴν κρύπτει.

Λαθραῖον
ῥῖγος προξενεῖ
κωφὸς ἀστὴρ διᾴττων·
γλαὺξ ἀπαίσια* θρηνεῖ
ἐπὶ πετρῶν ἀβάτων.
Κι’ ὁ καταρράκτης ἀπ’ αὐτῶν,
παφλάζων, βρέμων καὶ κροτῶν,
τινάσσεται κι’ ἀφρίζει,
καὶ πίπτει καὶ βομβίζει.

Пояснение: ἀπ’ αὐτῶν - это предлог από с родительным падежом ( древнегреческий синтаксис), вместо винительного (новогреческий).

Добавлю что этот текст мне не понятен без тщательного синтаксического анализа и ковыряния в словарях, чего почти не бывает с димотикой. Большинство из выделенного, по отдельности, вполне себе можно встретить в димотике, даже в современной, кроме некоторых отдельных форм и слов если очень хочется могу отдельно проанализировать когда-нибудь, но скорее в виде исключений и в составе стереотипных "окаменевших" фраз, и это будет обычная димотика, возможно стилистически окрашенная, но вот если они собираются вместе, и систематически заменяют собой типичные для выражения соответствующих понятий новогреческие слова, формы и структуры - перед нами уже кафаревуса. Такие дела, анон.

Кстати это поэма из сборника https://el.wikisource.org/wiki/Ατθίδες_αύραι где вперемешку поэмы на димотике и на кафаревусе. К сожалению, больше из поэзии ничего тебе порекомендовать сейчас на ум не приходит. Да и это не рекомендация, так как в том сборнике даже димотика немного тяжёлая для понимания. Мне ещё Кариотакис доставил, но мне он доставляет когда я читаю его с иронией, не воспринимая буквально и всерьёз. Ибо если читать всерьёз то его поэзия местами сильно напоминает творчество эмо-подростка каковым в сущности и является)))))000))00)0)))0.

Ну и добавлю, что поскольку ты уже залез в такие дебри, такое читаешь и потихоньку переводишь, твоё знание языка уже априори не может стремиться к нулю. Εύγε, ανώνυμε!
Аноним 02/11/20 Пнд 21:52:44 502812 61
>>497533
А если углубляясь? Долгая э отличается от короткой только долготой или там еще че-то типа тонов есть? Как вообще долгие звуки произносить правильно?
Аноним 03/11/20 Втр 01:03:23 502837 62
1545232861196.png 2646Кб, 1644x2748
1644x2748
Аноним 03/11/20 Втр 01:03:49 502838 63
1545232861196.png 2646Кб, 1644x2748
1644x2748
Аноним 03/11/20 Втр 01:05:14 502839 64
ipg600 (1).jpg 120Кб, 568x770
568x770
phocathumblkive[...].jpg 91Кб, 540x783
540x783
e717862636003fa[...].jpg 16Кб, 187x270
187x270
>>502633 У меня как раз есть их для тебя, анон. Старые школьные книги - наше всё!

Γραμματική της ομιλουμένης και γραφομένης καθαρευούσης ελληνικής γλώσσης Προς χρήσιν των δημοτικών Σχολείων εν γένει (Χαραλάμπους Κυριακάτου, 1921) https://shorturl.at/bqEJ3

Γραμματική της Νέας ελληνικής γλώσσης (της απλής καθαρευούσης) - Αχιλλέας Α. Τζάρτζανος [1930]
http://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=01-18532&tab=01

Γραμματική της απλής καθαρευούσης με πολλάς πρακτικάς ασκήσεις και γυμνάσματα [1947, 1η Έκδοση]
http://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=03-20560748&tab=01

Νεωτάτη Γραμματική της απλής Καθαρευούσης διά τους μαθητάς του Δημοτικού Σχολείου 1950
http://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=01-17258&tab=01

Γραμματική και συντακτικόν της απλής καθαρεύουσας διά τας Α΄, Β΄ και Γ΄ τάξεις Γυμνασίου
[1974]
http://e-library.iep.edu.gr/iep/collection/browse/item.html?code=05-00032&tab=01

Словарь форм и склонений, особенно полезны таблицы в конце.
Αναλυτικόν Ορθογραφικόν Λεξικόν της Νεοελληνικής Γλώσσης του Βοσταντζόγλου. https://shorturl.at/lpGI7

По учебникам этим я сам, к слову, не занимался а так, полистал по диагонали, пооблизывался и отложил до лучших времён. Выбирай любое пособие на свой вкус, что лучше зайдёт. Замечу лишь что в учебнике 1974-ого года по какой-то таинственной и недоступной человеческому разуму причине отсутствует дательный падеж, в остальных же он в парадигме склонений присутствует.

Есть у меня и куча разного рода книг на кафаревусе почитать, от описаний Константинополя и переводов европейской классики до оригинального сюрреалистического прона 60-летней давности и даже карикатур. Закину отдельным постом список, как только его в порядок приведу и вспомню где и чего можно скачать без смс и регистрации.
Аноним 03/11/20 Втр 17:38:42 502904 65
27544555.png 579Кб, 640x848
640x848
>>502423 Хотелось бы почитать что-нибудь по теме, чтоб автор максимально использовал факт близости современной гречи с древней.

Из того, что мне удалось найти, ближе всего к тому что ты описал вот эта серия учебников для греческих школотронов. Построены эти книги на адаптированных текстах на древнегреческом к каждому из которых прилагается словарик и объяснения для всего, чего не осталось в новогреческом.
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/pdf/8547/750/21-0005-02_Archaia-Elliniki-Glossa_A-Gymnasiou_Vivlio-Mathiti/
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/pdf/8547/828/21-0072-02_Archaia-Elliniki-Glossa_B-Gymnasiou_Vivlio-Mathiti/
http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/pdf/8547/864/21-0123-03_Archaia-Elliniki_Glossa_G-Gymnasiou_Vivlio-Mathiti/

Можешь тоже порыться на этом сайте с учебниками http://ebooks.edu.gr/ebooks/ там ещё уйма всего есть, возможно найдёшь что то еще в подобном стиле.

Так же мне попадалось много контента и в обратном направлении - от древнегреческого к новогреческому, как например учебник новогреческого для тех кто уже знает древнегреческий, и очерки и даже видосы на ютубе один из которых есть в шапке о том как именно и в силу каких изменений древнегреческий доэволюционировал до современного состояния.
Аноним 04/11/20 Срд 18:13:32 503065 66
2020-11-04 1800[...].png 18Кб, 405x330
405x330
>>502812
>А если углубляясь? Долгая э отличается от короткой только долготой или там еще че-то типа тонов есть? Как вообще долгие звуки произносить правильно?
Дополнение к вопросу.
На wiktionary используются IPA транскрипции с тонами. Кто придумал, что в классическом греческом были тоны, как они это определили, и есть ли это что-то мейнстримное устаревшее или мейнстримное актуальное?
Просто в последние дни просматривал популярные видосы ютуберов-любителей античных языков, и несколько из них критикуют теорию Эразма и предлагают че-то свое (не знаю насколько маргинальное) https://www.youtube.com/watch?v=Dt9z5Gvp3MM ;
а один вообще говорит что все попытки реконструкции недоказуемые, и что вместо того, чтобы учить придуманную фонетику, которая возможно никогда никем не использовалась, лучше просто читать классические тексты с современным греческим произношением https://www.youtube.com/watch?v=uFOX6rM9nCM

Не знаю короче кому верить и какую фонетику учить.
А также, если все-таки были тоны, что про это почитать/посмотреть, чтобы понять, как их правильно произносить?
Аноним 04/11/20 Срд 18:19:49 503067 67
>>503065
По поводу древнегреческой фонетики - о ее "недоказуемости" - полная хуита. Древние грамматики оставили нам подробнейшие гады по звукам, есть дохуища папирусов написанных по типу "как слышу так и пишу", заимствования в латыни, иврите... И это я еще не выхожу за нашу эру. Койне так вообще можно реконструировать по столетиям и степени эрудированности носителя, что успешно и делается.
По поводу тонов - можно посмотреть гайды по японскому и другим языкам с тонами (вьетнамский и венгерский? Не помню уже).
Аноним 04/11/20 Срд 18:54:48 503071 68
>>503067
>По поводу тонов - можно посмотреть гайды по японскому и другим языкам с тонами (вьетнамский и венгерский? Не помню уже).
А откуда инфа что у них были такие же тоны, когда и кто так решил? Японский, вьетнамский и венгерский тащемта даже не индоевропейские.
Я не разбираюсь в китайском, но судя по тому, что я слышал, там то же самое, что на пике, high, rising и falling https://www.youtube.com/watch?v=oeEKItOGJkk (и именно это на самом подозрительно, какого хуя они одинаковые)
Аноним 04/11/20 Срд 19:08:16 503074 69
>>503071
Одинаковые, потому что внезапно голосовые связки, легкие и губы с языком не зависят от индоевропейскости. Навряд ли повышение\понижение тона голоса может различатся у хомо сапиенсов кардинально. Вообще, напомнило срач на реддите по поводу произношения Y - местный грек с пеной изо рта доказывал, что он не мог произносится как округленное и - тип слишком по германски.
По поводу доказательств - https://en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Greek_accent
Из всей статьи самым убедительным мне показались доказательства, выведенные из нескольких древних муз. нотаций - против высеченного на камне\написаного на папирусе самими носителями не попрешь.
Аноним 05/11/20 Чтв 13:02:28 503183 70
Slow.gif 298Кб, 500x364
500x364
>>502516
Насчёт нельзя перевести я бы поспорил. В зависимости от контекста этот самый член может переводиться как слово тот, этот, один или как определённый порядок слов или ещё каким-то способом. С чем не поспоришь, так это с тем, что в новогреческом эти самые члены действительно очень часто избыточны и есть в избытке даже там, где даже в английском языке прекрасно обходятся без них, например в обязательном порядке перед всеми именами и названиями и даже небом даже... с местоимениями мой\твой, которые и сами по себе с точки зрения русского языка в новогреческом избыточны во многих случаях и никакой дополнительной информации и смысла не несут, просто так сложилось исторически)))))))))))))))0000)))000)00.
Простейший пример это фразы построенные по типу χέστηκε απο τον φόβο του - (он) обосрался от страха. Вот зачем надо подчеркивать что страх был именно его? Что, можно подумать что кто-то может обосраться от не своего сраха, а от страха кого-то другого. И поскольку мы имеем притяжательное местоимение του не несущее никакой смысловой нагрузки то в обязательном порядке получаем ещё и такой-же не несущий никакого смысла определённый артикль τον. Впрочем возможен, хоть и крайне редко вариант χέστηκε απο φόβο без местоимения и без артикля. Предполагаю что местоимение и артикль служат здесь, кроме привычки, в качестве усиления смысла и содержания. Впрочем найти где-то обоснованных лингвистически объяснений на этот счёт у меня ещё не получилось. Такие дела, анон.
Аноним 05/11/20 Чтв 21:37:33 503232 71
>>502572 >>502573
Спасибо, что доставил, анон.

>>502769
И тебе спасибо, что доставляешь. Ну, в общем, какбэ теперь плюшка с димотикой и кафаревусой становится понятной. Одного лишь присутствия некоторых кафаревусных черт в тексте (тут, ксати, про них есть: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кафаревуса), как понимаю, может быть недостаточно, чтоб текст этот можно было считать чисто кафаревусным. Нужно иметь некоторые познания в языке, чтобы сходу определять, к чему он относится.

За Ατθίδες αύραι и Кариотакиса спасибо, обязательно чуть позже ими займусь.

Ну и да, с уровнем знаний немножко прибедняюсь, однако вон там, парой десятков постов выше, анон гневно пишет, что эллинизируется по семь часов в сутки и при этом въехать в глоссу не может, а у меня даже полчасика не всегда выделить получается. Это ж не дело, господа.
Аноним 05/11/20 Чтв 22:29:30 503238 72
Ogo
Аноним 07/11/20 Суб 21:22:20 503471 73
gd.png 55Кб, 848x573
848x573
>>502512 >>502733
Годнотища какая, нраицца. Словари только и вправду сложно найти. Обшарил все интернеты, что-то сносное нашёл толко здесь: http://dic.feb-web.ru/diction/index.htm
Взял gr-ru.zip из вкладки "Combo". Он состоит из ~160 тысяч статей и, как я понял, склеен из нескольких словарей – русско-греческих и греческо-русских. Могу ошибаться, но, если что, по ссылке файл лежит просто запакованный в zip-архив простым deflate'ом, так что его рекомендуется либо просто распаковать, либо распаковать и пережать с помощью утилиты dictzip, которую рекомендует справка GoldenDict'а.

Кстати, православный анонимный пират, регистрация на Правторе ведь нужна только чтобы получить torrent-файлик? Ты не можешь его куда-нибудь залить?
Аноним 08/11/20 Вск 13:14:40 503528 74
Анончики, возникла проблема. Учил греческий с февраля по июнь, прошёл грамматику по Белецкой, исписал тетрадь 96 листов и т.д и т.п. 1 июля, как только окончилась сессия я в техническом вузе учусь, к слову, прекратил все занятия греческим, да и вообще любыми языками. Нахлынула редкостная апатия, я не мог даже аниме посмотреть. В таком состоянии проторчал несколько месяцев. Наконец, стал вылезать, и понял, что почти всё забыл, и грамматику, и лексику. Аноны, что делать, как восстановиться?
Аноним 08/11/20 Вск 17:21:20 503561 75
>>503528
Без задней мысли просто берёшь и восстанавливаешься. Можешь начать с грамматики по Белецкой – испиши тетрадочку листов эдак в 96, а там видно будет.
Аноним 08/11/20 Вск 18:18:19 503577 76
>>503561
Лексику тоже с начала повторять?
Параллельно ещё хочу заняться армянским, не сложно ли будет?
Аноним 08/11/20 Вск 19:49:53 503595 77
Аноним 08/11/20 Вск 21:09:16 503611 78
>>503577
Про повторение шучу. Думаю, второй раз одно и то же перечитывать тебе будет неинтересно. Хотя, кто его знает? Просто возьми какой-нибудь новый учебник и учи дальше.
>не сложно ли будет
За двумя зайцами погонишься… ну, ты понял. Если б я хотел выучить какой-либо язык, то, на твоём месте, сконцентрировался бы именно на нём. Но если у тебя хватает сил, времени и интереса сразу на два языка – дерзай. По доске погулять, то можно найти анонов, что таким образом и учат; можешь поинтересоваться сам, каковы у них успехи.
Аноним 09/11/20 Пнд 16:22:35 503726 79
430.jpg 22Кб, 357x289
357x289
>>503528
Аноний, если ты уже прошёл весь учебник, то почему бы тебе не попробовать какого-нибудь простого контента навернуть? Выше была ссылка на учебники для греческой школоты, там можно найти что-то для первого класса, http://ebooks.edu.gr/ebooks/v2/classcoursespdf.jsp?classcode=K01 Например есть вот такой словарь с картинками http://ebooks.edu.gr/ebooks/v/html/8547/2350/Lexiko_A-B-G-Dimotikou_html-apli/index_05.html
Часть позабытого вспомнишь по ходу, а за оставшейся частью полазаешь по словарям \ справочникам \ учебникам и тд. Думаю это веселее чем перепроходить учебник. Ну и да, какая у тебя была мотивация выучить язык? Какого рода контент тебя вообще интересует?
Аноним 09/11/20 Пнд 18:13:43 503734 80
>>503726
>Ну и да, какая у тебя была мотивация выучить язык?
Просто, чтоб знать.

>Какого рода контент тебя вообще интересует?
Никакой. Я серьёзно сейчас. Максимум — почитывать бложики и странные сайты обо всём на свете.
Аноним 09/11/20 Пнд 20:04:23 503742 81
>>503734
>Просто, чтоб знать.
Ты меня реально впечатлил, анон, что с такой неопределённой мотивацией у тебя получилось, в отличии от большинства неосиляторов, которые отваливаются ещё на первой главе учебника. Τα σέβη μου! Моё уважение!

>Максимум — почитывать бложики и странные сайты обо всём на свете.
Собственно как насчёт этих самых сайтов и бложиков навернуть и посмотреть как пойдёт? И да, тебя какая-то определённая тематика интересует или вообще всё подряд?









Аноним 09/11/20 Пнд 20:16:24 503743 82
>>501493
Ανώνυμε, если ты ещё заходишь в этот итт тред, то вот тебе совет из прошлого треда на счет записи звуков И, О и Э:
На самом деле важно запомнить базовые правила по которым соответствующие буквы расставляются в окончаниях слов (ну и в некоторых приставках до кучи ещё)
например ει - в окончаниях глаголов в третьем лице
ι - окончания существительных среднего рода единственного числа
η - существительных женского рода единственного числа
οι - существительных мужского рода множественного числа числа в именительном падеже
-ώνω в окончаниях глаголов всегда пишется через две ω и глаголы в целом никогда не оканчиваются на о а только на ω
и тд
На орфографические же ошибки в корнях слов часто кладут πέος и сами носители и это не особо то и важно, критично это только для окончаний на письме. Когда эти правила запомнятся, эта орфографическая вакханалия перестанет быть проблемой, а даже наоборот поможет лучше и легче "парсить" письменную речь, тексты и тд.
Аноним 09/11/20 Пнд 20:28:30 503744 83
>>501865
В Афины или в Салоники?
Как там успехи на курсах?
Вообще подозреваю, что глаголы тебе кажутся корявыми потому что у них потерялся инфинитив и значительная часть причастий, которыми мы невозбранно выражаем кучу всего в русском. Местоимения же в новогреческом это да, действительно Содом и Гоморра на первый взгляд, но постепенно оно запоминается. Тужиться же понять их логически и строить им прямые соответствия с русскими местоимениями затея так себе, потому что в новогреческом потерялось местоимение свой\себя и дательный падеж, и например слово μου в зависимости от контекста может означать мой, моего, мне и тд, а слова τον την το в зависимости от роли и места в приложении могут быть либо артиклем либо местоимением.
Аноним 09/11/20 Пнд 20:45:35 503746 84
>>503742
>вообще всё подряд
Скорее всё подряд, но необычное.
По-гречески я старался читать Википедию, новости + нашёл сайт с новостями науки, правда очень ёмкими. Внезапно для себя нашёл сайт по кардиологии на греческом.
Наверное ты знаешь Александра Розова, он кучу книжек про Меганезию написал, и блог интересный. Если в природе существует его греческий аналог, то на него хочется взглянуть.
Аноним 09/11/20 Пнд 20:47:01 503747 85
>>503744
>причастий
Вроде бы в греческом в причастиями и деепричастиями пиздец, существует тьма видов, про которых в русскоязычных учебниках не пишут.
Аноним 09/11/20 Пнд 23:53:51 503761 86
>>503747
>Вроде бы в греческом в причастиями и деепричастиями пиздец, существует тьма видов, про которых в русскоязычных учебниках не пишут.

Где ты столько много насчитал, аноний? Формально в новогреческом их видов не так много осталось (кафаревусу и её элементы в современном языке в расчёт не берём):
Деепричастия образуемые прибавлением к корню -οντας или -ώντας
κάνοντας - делая, αγαπώντας - любя
и склоняющиеся как обычные прилагательные (оканчиваются на -μένος): κουρασμένος - уставший
Есть ещё ограниченная группа слов типа ενδιαφέρων но такие формы нельзя образовывать (формально) от любого глагола, по этому о них могут не говорить в главе про причастия. Слова же типа προλαλήσας и δοθείς это от лукавого рассматриваются современными грамматиками возможно что и очень зря не как отдельные группы причастий со своими парадигмами склонений а просто как отдельные слова исключения часть из которых игнорируют даже некоторые современные словари. Αλίμονο! В древнегреческом и кафаревусе было гораздо веселей и разнообразней.

Вообще мне попадалась очень толковая грамматика новогреческого на русском в которой тема причастий достаточно хорошо анализировалась, если найду снова скину в этот итт тред.
Аноним 10/11/20 Втр 17:30:45 503894 87
Аноним 16/11/20 Пнд 16:01:07 504448 88
Давно у вас не был, охуенную шапку сделали.
Добрый вечер, грекоанон.
Не мог бы ты перевести мне фразу
ΕΚ ΤΩΝ ΚΕΟΔΟΤΟΎ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΉΣ ΚΑΛΥΜΈΝΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΚΑΤΆ ΤΟΥΣ ΟΥΑΛΕΝΤΊΝΟΥ ΧΡΌΝΟΥΣ ΕΠΊΤΟΜΑΙ
Эта фраза взялась из названия вкладки при открытии вот этого пдф документа
https://classics.nsu.ru/gnosis/gnosis_2011.pdf
Автор русский, книга вроде бы тоже на русском, а название у пдфки вот такое вот, только набранное транслитом.
Аноним 16/11/20 Пнд 19:05:01 504476 89
Ответа не знаю, однако разрешите мне немножко вскукарекнуть. Автор заголовка мог набрать его не правильно, а вы также могли неправильно его перевести, так что лучше было его здесь привести таким, какой он есть – EK TWN QEODOTOU KAI THS ANATOLIKHS KALUMENHS DIDASKALIAS KATA TOUS OUALENTINOU XRONOUS EPITOMAI.
И ещё более придирчивый вскукарек: название вкладки, в которой открыт pdf-файл, берётся из заголовка этого pdf-файла (по крайней мере chromium'ах), то есть из скрытой в нём дополнительной информации. То бишь, правильнее было написать, что фраза взялась из заголовка файла, а не вкладки.
Аноним 16/11/20 Пнд 20:38:05 504513 90
>>504448
>EK TWN QEODOTOU KAI THS ANATOLIKHS KALUMENHS DIDASKALIAS KATA TOUS OUALENTINOU XRONOUS EPITOMAI.
>ΕΚ ΤΩΝ ΚΕΟΔΟΤΟΎ ΚΑΙ ΤΗΣ ΑΝΑΤΟΛΙΚΉΣ ΚΑΛΥΜΈΝΗΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΊΑΣ ΚΑΤΆ ΤΟΥΣ ΟΥΑΛΕΝΤΊΝΟΥ ΧΡΌΝΟΥΣ ΕΠΊΤΟΜΑΙ

Дословно:
"Из Кеодота и восточного сокрытого учения времён Валентина сокращения"

Написана фраза архаичным языком, но по такому маленькому отрывку не могу точно определить к какой именно эпохе он относится ибо учил и хорошо знаю я только новогреческий, кафаревусу научился понимать просто читая тексты, не углубляясь в учебники, а к древнегреческому ещё даже не приступал Могу заметить, что порядок слов архаичный, в новогреческом такой если и используется то крайне редко и по особым случаям, слово καλυμένης в новогреческом означает буквально "покрытая, накрытая, укрытая и тд" но здесь вероятно используется в каком-то архаичном значении которое выходит за рамки моих знаний, и у слова επιτομαί архаичное окончание множественного числа именительного падежа, такое было в кафаревусе но не используется в современном языке el.wiktionary.org/wiki/ἐπιτομή . Надеюсь, что аноны учившие древнегреческий смогут что-то добавить.

мимо сделавший шапку грекоанон :3




Аноним 16/11/20 Пнд 20:59:57 504518 91
>>504448
Добавлю, сейчас ещё раз посмотрел оглавление книги и нашёл там вот это 11. «ИЗВЛЕЧЕНИЯ ИЗ ТЕОДОТА». То есть автоматический транслит скорее всего превратил букву Θ в Q, звали его Θεόδοτος и речь скорее всего идёт о https://el.wikipedia.org/wiki/Θεόδοτος
Аноним 17/11/20 Втр 07:04:32 504558 92
Аноним 17/11/20 Втр 17:36:11 504644 93
Аноним 17/11/20 Втр 18:25:13 504652 94
>>504644
У него ещё есть учебник латинского с ошибками.
Находятся ведь рисковые парни, которые его издают.
Аноним 18/11/20 Срд 23:25:51 504811 95
>>504644
О, а я и не знал, что автор-то - мудак.
Спасибо за бдительность!
Аноним 19/11/20 Чтв 08:54:05 504829 96
>>504644
Да, это кстати к вопросу о вредности лингвофриков. Есть люди, которые считают, мол, ну у человека своё мнение, а мы живём в свободном обществе, издать можешь какую хочешь книгу, имеешь право. Но в итоге люди, ищущие действительно научную инфу, путаются и попадают на фриков. Другой пример - словарь русского языка, где каждое русское слово выводится из арабского языка, издан где-то в конце 19 века каким-то деятелем, с тех пор давно учёными опровергнут, но до сих пор, до 2020 года, выдержки из этого "словаря" попадаются в интернете наряду с выдержками из словарей Ожегова-Шведовой и Фасмера. Извините за оффтоп.
мимо из треда русского языка
Аноним 19/11/20 Чтв 13:05:33 504836 97
>>495181 (OP)
хочу выучить латинский. красив звучит.

omnis immundus spiritus, omnis satanica potestas, omnis incursio infernalis adversarii, omnis legio, omnis congregatio et secta diabolica
Аноним 19/11/20 Чтв 19:08:33 504876 98
>>504836
Это проходит по мере изучения языка.
Например, любая татуха на иностранном языке выглядит круто пока ты его не знаешь. Потом уже смешно становится.
Я бы дико угарал, если бы встретил пиздюка, который immundum spiritum призывает и делает загадочные пассы руками.
Аноним 20/11/20 Птн 00:38:41 504934 99
>>504876
Отнюдь. Латинская фонотактика жиждется на четких, естественно обусловленных принципах; тем самым характерное звучание латыни сильно выделяется на фоне английской, немецкой, упаси бог, русской да и какой-угодно тарабарщины. One could easily >recognise >latin words in a >text - try it!
Аноним 21/11/20 Суб 16:01:10 505058 100
>>504934
Не знаю, старина, где ты собрался латынь озвучивать, но я тебя предупредил. Иногда сам книжки латинские читаю вслух, но ничего подобного не замечал. Характерного звучания тоже никогда не слышал: у меня русский акцент, у англичан — английский, у итальянцев — итальянский. Отстойнее всего звучит "восстановленное" произношение, вот оно прямо характерно отстойное. "Принкипиум индиуидуатионис" — тьфу!
Аноним 22/11/20 Вск 14:24:58 505165 101
>>505058
Смешнее всего звучат финны, которые ведут радио на латыни. У них латынь звучит как две капли воды похоже на финский, именно из-за того, что они используют финскую ритмику речи.
Аноним 24/11/20 Втр 01:57:09 505419 102
посоны, как транслитерировать на греческий слово "чаша"?
Аноним 24/11/20 Втр 04:48:24 505422 103
Аноним 24/11/20 Втр 12:12:25 505450 104
Аноним 24/11/20 Втр 18:05:34 505493 105
Аноним 24/11/20 Втр 18:30:20 505500 106
>>505450
Я б написал τσίζικ πίζικ.
Скрин из словаря Сальновой.
Аноним 24/11/20 Втр 18:31:03 505501 107
chtenie.png 54Кб, 760x900
760x900
Аноним 24/11/20 Втр 21:22:14 505518 108
>>505501
это что, учебник русского для греков? А почему на русском?
Аноним 24/11/20 Втр 23:04:52 505536 109
посоны, я пока в новогреческом не шарю. Только начинаю присматриваться чо к чему. Я сам по жизни интроверт и асоциален, а к людям отношусь враждебно, поэтому репетиторы отпадают. Буду в одного мутить. Чо обычно рекомендуют почитать начинающим? Ну типа самоучитель для чайников.
П.С. наткнулся на курс http://kypros.org/LearnGreek/ Послушал начало, вроде ничо так. Кто-нить его уже полностью прослушал? После него я стану греком?
Аноним 25/11/20 Срд 06:30:13 505563 110
>>505536
посоны, по самоучителю отмена. Уже надыбал. Там всё максимально разжёвано, как для аутистов. Мне самое то.
Эта, посоветуйте кокое-нить греческое радио, можно новостное, чо-то типа голоса америки, ну чтоб болтали 24/7. Я нашёл парочку, но там по ночам какие-то симфонии крутят. Я греческий язык собрался изучать, а не музыкальное образование получать.
Аноним 25/11/20 Срд 21:14:22 505628 111
>>505518
Не-а, это греческо-русский и русско-греческий словарь А. В. Сальновой, изданный в Москве (>>499048). Перед греческо-русским словарём идёт такая же табличка, только содержит она греческий алфавит и чтение его букв на русском языке. Правила чтения там даны, чтоб человеки могли пользоваться словарём, однако и вправду выглядит странно, что шапка таблицы, которую уже скинул, и правила, за ней идущие, написаны на русском, так как они, думаю, представляют большую ценность для греков. Хотя, книга ведь как бы "русская", так значит, и должна быть написана на русском.
Аноним 26/11/20 Чтв 01:06:02 505664 112
посоны, где взять прописи греческого для школоты? Хочу быстро красиво писать.
Аноним 26/11/20 Чтв 01:49:23 505672 113
Аноним 26/11/20 Чтв 01:51:49 505673 114
Аноним 26/11/20 Чтв 11:47:40 505685 115
>>505672
Ищи дальше, есть греческий курсив.
Аноним 26/11/20 Чтв 13:42:22 505690 116
>>505685
Да, нашёл. В учебнике Рытовой для 5 класса. Там чотко всё показано. Как я понял сами нэйтивы не очень это практикуют. Странно.
Аноним 26/11/20 Чтв 17:05:11 505731 117
Аноны, спалите годной музыки на греческом
нет, в гугле не забанили, просто надеюсь, что аноны посоветуют что-то менее очевидное или просто нечто, что заходит именно им
Аноним 26/11/20 Чтв 18:25:02 505748 118
Аноним 26/11/20 Чтв 23:22:08 505796 119
>>505748
Почему не в фустанеллах?
Аноним 26/11/20 Чтв 23:38:56 505802 120
>>505796
чо, хочешь чтоб у нас глаза выпали? Эти красавцы на 1:48 встали раком к залу.
Аноним 26/11/20 Чтв 23:51:53 505804 121
>>505802
а потом ещё ножкой так элегантно наверх... хоп
Аноним 28/11/20 Суб 15:37:19 506005 122
KORPIKLAANI - B[...].webm 12075Кб, 910x512, 00:02:36
910x512
>>505536
Вот, аноний в предыдущем треде делился своими запасами литературы: >>491016 →
Сам начинал с учебника Погабало, и, думаю, это вполне приличный вариант для начала. Про слушание ушами хочу написать, что, если б, к примеру, я начинал с аудиокурса Берлиц, который я начал уже после Погабало, то это занятие быстро б надоело и было бы брошено, ибо требуется предварительная подготовка, чтоб обучение было понятно, приятно и приносило пользу. Считаю, недостаточно учить фразы и всякие клише, а надо понимать, что они из себя представляют, так что начинать стоит с учебников. Но это всё – ящитаю. А какой ты самоучитель начал самоучить?

>>505664 >>505672
Какие-то беспонтовые прописи, если честно: думаю, они не для школия, а вообще для личинусов, которые грамоте ещё не обучены. Сам тоже прописи искал, но ничего лучше не находил, так что в итоге набивал руку на повторении буковок из учебников и компьютерных шрифтов.
И ещё: чтобы быстро красиво писать, надо знать, что пишешь. Нужен опыт. По мере изучения языка буковки под пером сами начнуть сливаться и виться единой вязью. Может быть.

>>505731
В поисках сурового эллинского митола, если то интересует, можно порыскать по Енциклопæдии Металлум, выставив в расширенном поиске нужную страну исполнителя. Однако, эти (да и не только эти) нацпредатели, являясь носителями прекраснейшего языка, больно любят петь на б-гомерзком английском.
https://www.metal-archives.com/search/advanced/searching/bands?&country=GR
Аноним 29/11/20 Вск 07:01:01 506111 123
>>506005
мне на русском не зашло, начал учить по книге на буржуйском языке, от препода критского универа:
https://repository.kallipos.gr/handle/11419/4393?locale=el
там в епуб встроено аудио и челы озвучивают слова, которые тыкаешь. Для таких как я это полезно. Уже более менее получается читать на греческом, хоть и не вдупляю чо там написано.

У меня щас проблема в пополнении словарного запаса. В связи с этим вопрос: где надыбать частотных словарей? Желательно с озвученными словами в голос. На тытруба видел неплохой вариант
https://www.youtube.com/watch?v=DOA70Qj3rFE
но там мало слов. Найти бы в таком же стиле, но побольше, хотябы тыщи 3-5.
Аноним 30/11/20 Пнд 16:57:12 506375 124
fPq9Z5qE.jpg 105Кб, 613x393
613x393
А кто-нибудь знает где можно достать адаптированные книги на греческом для начального уровня?
Аноним 30/11/20 Пнд 18:59:30 506397 125
Аноним 30/11/20 Пнд 20:41:13 506409 126
Аноним 01/12/20 Втр 11:40:05 506436 127
Есть ли профиты? Изучавший анон, расскажи.
Аноним 01/12/20 Втр 12:20:22 506441 128
Я хз как это ваще прочитать: το τηλέφωνό μου, два ударения в одном слове, придумали же.
Аноним 02/12/20 Срд 00:18:04 506519 129
>>505731
vicky leandros. Правда у нее там на немецком по-моему больше песен чем на греческом
Аноним 02/12/20 Срд 00:23:32 506520 130
>>505731
>>506519
Еще есть очень оригинальный по духу жанр "рембетика", но он неслушабельный в основном из того что я пробовал
Аноним 02/12/20 Срд 19:37:05 506588 131
Аноним 02/12/20 Срд 19:41:33 506590 132
Аноним 03/12/20 Чтв 14:33:49 506646 133
>>506590
Я понимаю, что это дело вкуса, но греческие шрифты в раннепечатных книгах или рукописный минускул, который эти книги пытались воспроизвести, выглядят гораздо круче.
Аноним 04/12/20 Птн 22:43:19 506810 134
morfoy.png 408Кб, 3330x3920
3330x3920
>>506646
А мне доставляет TeX'овский шрифт и ему подобные. Они как бы и современные, но у буковок сохранён объём, как будто они пером написаны. В других письменностях это выглядит как-то не так, как это смотрится в греческой. Здесь как бы сильнее выражены эти "древнота" и "рукописность".
Аноним 05/12/20 Суб 04:24:31 506826 135
>>505690
авторитетное мнение по поводу курсива от какого-то анонима:
People born after 1980s do not learn cursive. We read to write the Greek letters in print style, with some elements from cursive explained to us if we happen to come across them (like the 'u' version of κ, and the ω-with-a-loop version of π). That is the case in Cyprus at least. I never learnt to write in cursive, I rarely come across Greek cursive, and I have hard time reading it.
Аноним 05/12/20 Суб 04:42:30 506829 136
Аноним 05/12/20 Суб 18:16:35 506967 137
Аноним 05/12/20 Суб 20:08:22 506983 138
>>505690
учебник Рытовой для 5 класса https://archive.org/download/Ellhnikh/%D0%A3%D1%87%D0%B5%D0%B1%D0%BD%D0%B8%D0%BA%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83.pdf
тетрадь к нему https://archive.org/download/Ellhnikh/%D0%A0%D0%B0%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B0%D1%8F%20%D1%82%D0%B5%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%B4%D1%8C%20%D0%BF%D0%BE%20%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B3%D1%80%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D1%83.pdf

братья аноны, если в курсе где можно взять аудио к этому учебнику, дайте знать плииз. У меня было, но я похерил, теперь не могу найти
Аноним 07/12/20 Пнд 08:19:23 507195 139
>>503074
>Одинаковые
Тоны во вьетнамском и китайском не имеют почти ничего общего, если кому интересно - можно нагуглить диаграммы изменения высоты звука в слогах обоих языков. В японском тонов вообще как таковых нет, там просто тонические ударения, то есть часть слова произносится выше или ниже.

мимо учил когда-то японский, бывал во Вьетнаме, сижу в одном офисе с китаянкой; сейчас живу на Кипре и пытаюсь учить греческий, спасибо ОПу-хую за лучший из языкотредов
Аноним 07/12/20 Пнд 08:51:53 507196 140
>>506441
>как это ваще прочитать: το τηλέφωνό μου
Работает только первое, вторая диакритика не помню, зачем нужна, и многие греки тоже охуевают с такого написания.
Аноним 07/12/20 Пнд 12:32:38 507212 141
>>507196
В грамматике пишут:

If a grammatical word (noun, adjective, adverb, verb) is stressed on the antepenultimate and is followed by a weak personal pronoun and this
pronoun belongs syntactically to the same phrase as the preceding word, a
second stress must be placed on the last syllable of the first word. This rule
accounts for the following examples:
[o Jítonáz mas] ο γείτονάς μας ‘our neighbour’
[fílaksé to] φύλαξέ το ‘keep it’
[xárisé mu to] χάρισέ μου το ‘give it to me’
[apénandí mas] απέναντí μας ‘opposite us’

Т.е. там реально два ударения одинаковой силы.
Аноним 07/12/20 Пнд 19:36:16 507244 142
2.png 1Кб, 400x400
400x400
>>506983
>У меня было, но я похерил
Не путаешь, случайно, аноний, учебник, к которому у тебя было аудио? Вот есть два учебника от разных Рытовых, которые идут с аудио, а для того, что ты скинул, ничего нагуглить не могу.
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2040009
https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5007163

>>506441 >>507196
Хоспаде. Притяжательные (по-мойму, они так зовуться) местоимения, в том числе и μου, являются безударными и с существительными, за которыми они следуют, читаются слитно. При этом одно из святых и неприступных, как заповеди, правил греческого языка гласит, что ударение не может стоять ближе к началу слова, чем на третьем слоге от его конца; так что, в случае приклеивания местоимения к слову, ударение в котором уже стоит на третьем слоге от конца, в нём появляется второе ударение, ставящееся на последний его слог.
Ударение это читается, и не очень понимаю, почему это может вызывать затруднения. Чуть привыкнешь к языку, начнёшь эти ударения самостоятельно и не задумываясь херачить куда надо и куда не надо тоже.

А вообще, забавно, как греки эти местоимения используют. Замечал, что дикторы в аудиозаписях к учебникам (точно не помню где, наверное, у Берлица) произносят эти местоимения (особенно μου) там, где этого нет в тексте. То есть делают это, видимо, по своей привычке. И вы к этому привыкнете. Это что-то типа ёпт из гопничего наречия, ёпт.
Аноним 07/12/20 Пнд 19:40:43 507245 143
>>507244
>ться
тся
извиняюсь
Аноним 07/12/20 Пнд 21:15:22 507258 144
14861292741171.JPG 99Кб, 1024x576
1024x576
>>507244
>Ты ничо не путаешь, аноний?
не, это переиздание 2016 года от русских греков, там даже в тексте есть "Прослушайте аудиозапись 1 (track_1.mp3)". Просто сайт, где хранились аудио к учебникам загнулся.
Да и ладно, нет так нет. Как говорится, помер дед Максим, да и хй с ним. В конце концов, я ж не школота, чтоб учебники для пятиклашек читать. Да.

Эта, я тут недавно видел Библию на древнегреческом с дословным подстрочным переводом на русский. Может кто в курсе, есть такое же только на новогреческом?
Аноним 08/12/20 Втр 16:31:44 507341 145
Всем привет. Посоветуйте хороший учебник по древнегреческому? Как-то не глядя заказал один самоучитель, но в итоге оказалось, что информация в нем подана максимально сжато и лаконично, а хотелось бы, чтобы грамматика и прочее были предельно объяснены я не очень умный
Аноним 08/12/20 Втр 19:20:55 507360 146
>>507341
Два оранжевых учебника от ГЛК (Вольф в 3 книгах и Козаржевский):

http://www.mgl.ru/library/8

Еще посмотри вот этот >>501304 ютуб-канал.
Аноним 08/12/20 Втр 19:44:46 507363 147
>>507258
Пробовал ли сохранённые копии этого сайта на archive.org поискать, может там сохранены эти аудио? Догадываюсь, что пробовал, ибо учебник с тетрадью оттуда и кидаешь.

Кстати… это прямо учебники прямо для настоящего русского школия? В какой это параллельной реальности в школах греческий преподают?

>>507341
Сам не толкую, но аноний выше (>>499268) советует учебник Янзиной и итальянский "Athenaze" и не одобряет от Славятинской. Аноний из прошлого треда (>>233047 →) упоминает ещё пару штук. И тут (>>417108 → >>437086 →) анонии что-то обсуждают.
Аноним 08/12/20 Втр 20:34:06 507371 148
>>506436
Ещё бамп вопросу.
Аноним 08/12/20 Втр 22:57:26 507382 149
лузгать спермочки
Аноним 09/12/20 Срд 23:55:49 507502 150
>>507371 >>506436
> Изучавший анон, расскажи.

Изучивший новогреческий анон вернулся в этот итт тред. Вопрос про древнегреческий или новогреческий? От последнего почти все известные мне профиты уже есть в шапке, и самый ощутимый из них это, пожалуй, трактор через учёбу. Из более мелких профитов появится доступ к контенту, древнегреческий станет сильно понятнее, как и огромный пласт интернациональной научной терминологии, несколько снизится риск Альцгеймера в старости, а еще ты всегда сможешь выпендриться своими знаниями, например на флаче :3 А на счёт профитов в плане работы мне ничего не известно, разве что банально переводчиком работать, так что и самому было бы интересно послушать.
Аноним 10/12/20 Чтв 00:09:58 507503 151
>>507502
>- Чтобы завести трактор через БЕСПЛАТНУЮ учёбу в одном из государственных вузов солнечной Эллады;
Два вопроса: что там по проживанию (общага и жратва) и нахуя тракторить в эту нищету, да ещё и с неграми?
Аноним 10/12/20 Чтв 00:29:06 507506 152
>>507502
>трактор
тоже про трактор интересно: берут ли на учёбу возрастных детин, скажем лет 30-40?
Аноним 10/12/20 Чтв 22:56:21 507653 153
546535809089.jpg 41Кб, 760x405
760x405
>>507503
> с неграми
Мне показалось, или ты хочешь сказать что это что-то плохое?
Общага положена, и, по крайней мере в некоторых универах, её таки дают таким как мы. Жрат дают бесплатно в университетской столовой, не изысканные кушанья пышных симпозиумов древнего мира, конечно, но и с голоду не помрёшьесли живёшь рядом с универом, цены же на еду плюс минус как в крупных городах РФ, на островах может быть дороже.

>>507506
>берут ли на учёбу возрастных детин, скажем лет 30-40?
Берут и ещё как, довольно много народу 40 плюс приезжают учится и получают ВНЖ студенческое с продлением каждый год. Другое дело что учится довольно сложно, особенно если не учился на схожей специальности раньше. Хотя возможно это сильно зависит от вуза, факультета и специальности. Учиться можно на бакалавриате бесплатно, магистрских же программ, если ничего не путаю, сейчас мало бесплатных осталось.

> и нахуя тракторить в эту нищету
Если интересуют только цифры в зарплате то наверное нет смысла. Но кто сказал что трактор заводят только ради зарплат? Повод может быть любым на самом деле, да хоть даже вот эта из шапки как в моём случае:
>Если ты этнический грек и пусть даже если всего на одну 228-ую и хочешь прикоснуться к своим корням;

Вообще соответствующие треды куда нам стоило бы съебать)))))000))00)0 про Грецию и Кипр есть в иммиграче хотя кого я пытаюсь обмануть, они там умерли не родившись
https://2ch.hk/em/res/692544.html
https://2ch.hk/em/res/447681.html
Аноним 12/12/20 Суб 04:57:30 507756 154
>>507653
Подожди. То есть ты это серьёзно? Халявная общага и халявная жратва?
Аноним 12/12/20 Суб 22:27:11 507890 155
>>507363
>В какой это параллельной реальности в школах греческий преподают?
Сосед - понтиец родом из Тбилиси, учил в школе греческий во времена СССР. В местах компактного проживания греков он вполне себе преподается школию.
Аноним 14/12/20 Пнд 15:39:15 508176 156
>>507756
Да, абсолютно серьёзно. Жрат 100% бесплатно. Насчёт общаги для иностранцев в последние пару лет я не уверен на все 100. То есть она бесплатна для местных студней 100% и 100% многие иностранцы которых знаю лично получили общагу, но вот бесплатна ли общага для иностранцев или они за неё таки что-то платят сейчас я таки не уверен, и не хочу тебя, анон, дезинформировать. Ну и о специфике каждого отдельного универа в плане общаги следует помнить.
Аноним 15/12/20 Втр 04:58:02 508295 157
>>508176
Ну, просто если это так, то это пиздец коммунизм, которого я больше нигде не знаю, и это тогда ещё одно объяснение, почему Греция бедная страна. Где тут богатеть, если молодёжь вместо работы гендерные студии изучает и даже спат и жрат за гос счёт получает.

Хотя... В Дании если учиться на датском, платят охуенную степуху, но этот наняк хуй выучишь, возможно будут проблемы с поиском направления подготовки (не удивлюсь если у них компьютерщиков в осномном на английском готовят) и страна дорогая, т.е. степухи (её там около 800 евро что ли), говорят, едва хватать будет. И да, это только для граждан ЕУ аттракцион.
Аноним 15/12/20 Втр 05:02:03 508296 158
>>508295
> на датском
Хотя там вроде и без датского так можно. Ну неважно, всё равно это для ЕУшников
Аноним 15/12/20 Втр 18:11:49 508356 159
Не знаю, спрашивали это здесь, или нет, но где вообще можно попрактиковать греческий? Какие-нибудь тематические форумы, дискорд чатики и т.д.
Аноним 15/12/20 Втр 19:34:25 508375 160
>>508356
Вродь как, нет, не спрашивали. Тоже было бы интересно нарыть каких-нибудь ресурсов, но не то чтобы для практики, а просто для знакомства с повадками греческих аборигенов. Особо, конечно, интересуют борды, однако сомневаюсь в факте их существования.

В прошлом треде, кстать, некий аноний (>>492665 →), скромно по-джентльменски поздоровавшись, предложил свою помощь в практике, оставив адресок своей e-почты.
Аноним 17/12/20 Чтв 13:32:48 508784 161
162.jpg 52Кб, 480x552
480x552
>>508375 >>508356
>каких-нибудь ресурсов, но не то чтобы для практики, а просто для знакомства с повадками греческих аборигенов.
>где вообще можно попрактиковать греческий? Какие-нибудь тематические форумы, дискорд чатики и т.д.

Практиковаться можно даже в этом итт треде, у меня уровень достаточный чтобы поддержать разговор и поправить ашипке анония да и еще несколько анонов с высоким уровнем и глубокими знаниями сюда заглядывают регулярно. Μη με βαράς, ανώνυμε, μια κουβέντα είπα.

Насчёт ресурсов, аниний, ты таки будешь смеяться но даже имиджборда греческая существовала, но до наших дней не дожила. Точнее как, сайт-то открывается но то, что увидит там случайно забредший путник никак нельзя назвать жизнью.

В массе же своей нэйтивы сидят на всяких реддитах (r/greece) и фэйсбуках который заменяет им одноклассники в тематических группах, в которых и с активностью всё в порядке, и найти можно на группу на любой вкус, от скрепного "Πατρίς, θρησκεία, οικογένεια" до "Σατανισμός και Γάτες", от изысканных лингвистических шуток до обсуждения биопроблем. По идее достаточно поискать по ключевым словам но могу и рандомных ссылок принести. То же можно сказать и про тематические форумы, думаю их легко нагуглить по ключевым словам на греческом и слову forum в запросе. Можно ещё греческий твитор по хештегам и трендам посмотреть.

Ещё есть греческий ютуб и срачи в каментах где можно много чего найти, думал даже допилить в шапку популярных и просто интересных ютуберов но так руки и не дошли, но если анон попросит...

А вот насчёт открытых чатиков в дискорде я как-то даже не слышал но это не значит что их нет.
Аноним 20/12/20 Вск 10:14:33 509368 162
Lucianus.jpg 29Кб, 208x332
208x332
Вот вам мудрота из "Жизнеописания Демонакта" битарда Лукиана:
"Демонакт считал нужным высмеивать тех, кто в своей речи часто употреблял устаревшие и иностранные слова. Однажды кто-то, отвечая на вопрос Демонакта, выразился сверхаттически. «Я ведь тебя, друг, сейчас спрашиваю, — сказал Демонакт, — а ты мне отвечаешь как при Агамемноне»"
Аноним 25/12/20 Птн 09:38:07 510515 163
image.png 326Кб, 370x405
370x405
посоны, я вшоке с того как произносится διαβάζω. Слышу Вьяваз(ж)о, ещё встречал Дьяваз(ж)о. Это норма? Почему не англоподобный З между зубов /ð/ ?

И вообще, стоит ли задрачивать акцент? Греки понимают чисто русское произношение, без всех этих свистяще-шипящих звуков и лёканья-ляканья?
Аноним 25/12/20 Птн 10:00:10 510517 164
>>508784
>думал даже допилить в шапку популярных и просто интересных ютуберов но так руки и не дошли, но если анон попросит...
Было бы здорово :3
Аноним 25/12/20 Птн 13:36:24 510536 165
>>510515
>διαβάζω

Ты послушай δ в другом окружении, чтобы следующий звук был не ʝ.
Аноним 25/12/20 Птн 16:12:20 510563 166
>>510515
> вшоке с того как произносится διαβάζω. Слышу Вьяваз(ж)о, ещё встречал Дьяваз(ж)о. Это норма? Почему не англоподобный З между зубов /ð/ ?

Странности с δ вполне могут оказаться особенностями произношения конкретного человека. В первый год плотного контакта с языком мне вот тоже было трудно на слух различать звуки ντ и δ, γκ и γ (например в слове εγώ мне часто упорно слышалось γκ) в некоторых словах в речи носителей, где вместо одного звука мне упорно слышался другой, даже не смотря на то что в целом я уже умел их произносить и слышал их отличие.

С ζ слышишь всё правильно, так как греческий звук ζ произноситься как нечто среднее между русскими З и Ж ибо в греческом один звук заменяет эту пару, как и в случае с С и Ш, где греческая сигма звучит как нечто среднее и колеблется от одной крайности в другую в зависимости от особенностей произношения конкретного человека и региона. Некоторые произносят его ближе к Ж некоторые ближе к З, зависит ли это от позиции звука или это сугубо индивидуальные или региональные особенности я так и не понял но меня оно и не напрягает.
Аноним 25/12/20 Птн 16:41:45 510577 167
>>510515
>И вообще, стоит ли задрачивать акцент? Греки понимают чисто русское произношение, без всех этих свистяще-шипящих звуков и лёканья-ляканья?

А совет у меня будет таков: задрочить стоит межзубные Δ и Θ, просто берешь их английские эквиваленты как в they и think они тебе и для английского пригодятся это не так сложно сам потратил пару дней на то чтобы научиться их воспроизводить и где то через год расслабленной практики они органично встроились в мою речь и это уберёт где-то процентов 80 всех проблем с недопониманием и звучанием аля "насяйника". Хотя эти проблемы не такие большие, на самом деле, как например если по английский говорить "лец ми спиик фром май харт" словно ты читаешь записанное кириллицей с бумажки. К примеру если ты выучишь только межзубные и чуть подстроишь интонации под греческие оставив при этом для всего остального русский акцент то для нэйтивов ты уже будешь звучать как грек из какой-то странной глухой деревни.

Ещё очень важно запомнить что σμ всегда читается как зм. Сам не слышал пока мне это не объяснили, как и про отсутствие палатализации.

А дальше, если фонетика легко тебе дается уже можешь заморочиться с мелочами вроде произношения Ζ, Σ, Λ λ в Салониках, например, произносится почти как в русском, гласной Ε её стоит произносить ближе к э чем к е, отсутствием смягчения согласных ντ μπ τ ν перед Ι и прочими премудростями и доводить свой акцент до совершенства, если это тебе доставляет. По моему опыту скажу что главное не задрачивать эти вещи а просто знать что они существуют и слышать их в речи. Ито что ты их слышишь и охреневаешь говорит о том что ты уже на правильном пути. Сам тренировался только чтобы понять какие движения надо делать своим речевым аппаратом, а потом лишь иногда повторял их чисто по фану под настроение, а часть этих нюансов мне приходила сама со временем без тренировок, просто по мере слушанья и говорения.
Аноним 25/12/20 Птн 16:56:35 510590 168
>>510515
Добавлю ещё про Λ. Звук очень близкий к русскому твердому Л - диалектный вариант в Салониках и местами на севере страны. В нормативном (считай Афинском) произношении твёрдого звука л как в русском нет а есть мягкая русская ль как в слове μαλλιά к слову один из самых сложных звуков для не славяноязычных иностранцев и полумягкая λ как в словах λούζω μαλώνω μιλάω λέω. Последний звук произносится как Л в испанском, например для испанского можно нагуглить видео и описания или если очень грубо как что-то среднее между русскими л и ль. Я научился имитировать этот звук произнося твердую русскую л но ставя язык в положение в котором произношу мягкую ль и, опционально, ставя его даже чуть выше над зубами. Такие дела.
Аноним 27/12/20 Вск 18:56:45 510977 169
Novogrechesko-r[...].png 207Кб, 434x638
434x638
>>506829
вот настоящий словарь посона
Аноним 28/12/20 Пнд 01:00:40 511031 170
lexica.png 450Кб, 626x674
626x674
Аноним 28/12/20 Пнд 19:45:54 511116 171
λεξικό.png 361Кб, 626x665
626x665
Аноним 28/12/20 Пнд 23:05:17 511148 172
migne-patrologi[...].jpg 22Кб, 359x480
359x480
543562377.0.l.jpg 23Кб, 400x303
400x303
Аноним 29/12/20 Втр 01:59:36 511190 173
>>510590
>мягкая русская ль как в слове μαλλιά
Забыл сказать что примерно половина носителей этот звук не произносят и заменяют на "й".

>>511116
Это десять Бамбиньотисов из десяти!
Аноним 29/12/20 Втр 17:46:18 511265 174
Аноним 31/12/20 Чтв 18:34:18 511547 175
греки, говорящие на английском, мне чем-то напоминают индусов
Аноним 05/01/21 Втр 00:00:08 512232 176
year3.jpg 72Кб, 600x944
600x944
Αίσιον και ευτυχές το νέον έτος, ανώνυμοι! Έτη πολλά!
Хоть и с опозданием, но всё же.
Аноним 05/01/21 Втр 10:41:16 512271 177
το νέον έτος.jpg 74Кб, 466x640
466x640
Аноним 11/01/21 Пнд 10:02:21 513755 178
>>495181 (OP)
У меня тут такая необычная просьба - где можно разжиться аудиокнигами на древнегреческом? Вдруг кто-то достаточно упоротый решил начитать Платона и прочих.
Аноним 11/01/21 Пнд 11:23:00 513769 179
Аноним 11/01/21 Пнд 17:27:03 513814 180
Аноним 12/01/21 Втр 09:12:09 513964 181
Аноним 13/01/21 Срд 18:06:16 514284 182
рукм.png 17Кб, 566x274
566x274
Что это за запятые и что они означают?
Аноним 13/01/21 Срд 18:37:56 514294 183
>>514284
Апостроф. Означает пропуск буквы в конце слова.
Аноним 13/01/21 Срд 21:38:03 514344 184
>>511190
Полезное замечание про чтение лямбды как й. А то я услышал, как ἀλήθεια была прочитана "ἀιήθεια" и подумал - все ли в порядке с ушами? Потом вспомнил, что где-то я что-то такое в этом треде читал.
Аноним 13/01/21 Срд 22:32:48 514363 185
Thalia.jpg 407Кб, 732x974
732x974
>>514344
>А то я услышал, как ἀλήθεια была прочитана "ἀιήθεια"
Вот именно такого ни разу ещё не слышал, тем более что λ в такой позиции не смягчается. Возможно это был "фефект фикции" как раз.
А вот в словах типа Θάλεια и χίλια я даже удивляться произношению через й перестал уже давно, вангую что в скором времени это вообще станет нормой произношения (как уже когда-то произошло в испанском, например)
Аноним 13/01/21 Срд 22:55:32 514369 186
alethia.webm 17Кб, 0x0
0x0
>>514363
Вот, попробуй ты послушать
Аноним 14/01/21 Чтв 16:24:50 514483 187
>>514369
Ну во первых, нельзя полностью исключать, что я попросту имею обыкновение предаваться противоестественным половым утехам, задействуя, с достойной лучшего применения изобретательностью, собственные слуховые органы проще говоря долблюсь в уши и потому не заметил что так тоже говорят.
Во вторых это может быть особенность выговора той местности, в которой вырос говорящий у меня же большой опыт только с афинским.
В третьих, откуда этот кусок и кто вещает? Хоть и без дополнительных сведений понятно, что это либо из литургии либо из торжественной церковной речи отрывок, скорее всего, но всё же.
В четвёртых, вот, пример, https://www.youtube.com/watch?v=y099u3ueUew тут "диктор" в половине случаев сочетание ли произносит как йи а в половине как нормальное ли. С чем это связанно я так и не понял, и как бы не силился даже предположения нормального придумать не смог. Может какой-нибудь мимо лингвист сможет внести ясность?
Аноним 14/01/21 Чтв 16:34:00 514484 188
Аноним 17/01/21 Вск 05:21:49 514964 189
Аноним 25/01/21 Пнд 17:52:37 516866 190
Посоветуйте русскоязычные материалы по произношению в классическом греческом.
Аноним 25/01/21 Пнд 18:38:48 516896 191
Может быть, кому-то будет интересна эта страничка: http://users.uoa.gr/~nektar/

Тут очень-очень много почитать. Вот, чисто к примеру, Μυθιστόρημα Ёргоса Сэфериса: http://users.uoa.gr/~nektar/arts/tributes/george_seferis/novel.htm
И таких страниц тут, по-моему, сотни-сотни. Здесь и поэзия, и статьи, и всякие церковные штуковины. Вон, даже инструкция по добавлению греческой раскладки клавиатуры на Ubuntu: http://users.uoa.gr/~nektar/history/language/multiaccent_keyboard_instructions_ubuntu.pdf
Ништяк, короче.
Аноним 29/01/21 Птн 19:43:53 518073 192
>>495181 (OP)
Сап, я верующий, хочу прочесть Библию на греческом.
Сколько мне примерно на это времени надо?
Учиться буду от получаса до 1.5 часов в день.
Греческий знаю чисто алфавит от физики.
Аноним 29/01/21 Птн 23:01:36 518122 193
Аноним 30/01/21 Суб 17:38:19 518452 194
Аноним 02/02/21 Втр 18:27:19 519625 195
Аноним 04/02/21 Чтв 20:04:03 520264 196
aard201.png 131Кб, 600x1024
600x1024
aard202.png 88Кб, 1024x638
1024x638
Ещё одно приложение для пользования электронными словарями – Aard 2. Предназначено для Android-устройств (присутствует в репозитории F-Droid), но также существует в виде волшебного jar-файла, который можно использовать на компьютере через браузер интернетов.
Сайт проекта: http://aarddict.org/

Питается словарями в формате slob. В справке GoldenDict'a заявлено, что он тоже может их кушать, но почему-то у меня он их не видит. Греческо-русских и русско-греческих словарей, ясен перчик, нам никто не запилил, но всё равно, думаю, программа может быть кому-то полезна. Вон, к примеру, что есть:
• Простой англо-греческий словарь (1,24 MB): https://download.freedict.org/dictionaries/eng-ell/0.1.1/freedict-eng-ell-0.1.1.slob
• Греческая Wiktionary (155,54 MB): https://drive.google.com/file/d/1xIEnpr3t0LCJCqBHAV8EtpUxTTlixXXc/view?usp=sharing

Оффлайновая Wiktionary – вообще, по-моему, ништяк. Жалко, что GoldenDict отказывается эти словари видеть. Существует ещё, кстати, программа Kiwix, предназначенная для бедных детей Африки использования всяких вики-проектов оффлайн, так что, думаю, можно этот же Викисловарь найти для неё. Но зачем?
Аноним 08/02/21 Пнд 23:02:15 521953 197
yes.png 117Кб, 455x414
455x414
>>518073
Для греческого языка Библии есть словари самых часто употребляемых слов, их довольно мало. Тебе пригодится, попробую найти те, что видел.
Ещё в случае Библии может помочь перевод на том языке, который ты уже знаешь (русский) в который можно смотреть параллельно чтению на греческом.

Так же есть вот такие словари, которые объясняют почти любое слово из писание в любой грамматической форме, толкования и примеры употребления прилагаются (учти, что искать надо через гугл, ибо внутренний поиск по сайту может не работать)
https://biblehub.com/greek/omoio_sin_3669.htm
https://biblehub.com/greek/1504.htm
Аноним 10/02/21 Срд 22:09:52 522574 198
taneaellhnika.png 84Кб, 1034x480
1034x480
Прошёл, значит, учебник Борисовой (>>491003 →), смертельно он мне надоел. Очень плохо материал усваиваю: почти на каждый урок (а их там 25) тратил примерно по две недели, но толку от этого не особо много. Теорию, вот, последнего урока читал-читал, вникал-вникал, а в итоге в упражнении по этому материалу из 20-и предложений правильно написал лишь пять. А сам учебник почти на половину состоит из словаря, который я учил-учил, выучил и забыл. Ага.

Следующий учебник хочу начать вот этот: http://libgen.rs/book/index.php?md5=F28124B1542C8F19325A3D5B4D90480B ("Τα νέα ελληνικά για ξένους", Μανόλη Τριανταφυλλίδη). Работал по нему кто-нибудь? Что по его поводу скажете? Хорошую подготовку надо иметь, чтоб его осилить?
А нужно ли иметь что-то помимо этого учебника? По этому названию и имени автора можно найти и другие материалы (пикрил). Что-то из этого относится к учебнику, ссылка на который написана выше, или он самодостаточен, и мне хватит лишь этого самого файла?
Если вы не рекомендуете сей учебник, посоветуйте, пожалуйста, что-нибудь другое.
Аноним 11/02/21 Чтв 06:49:14 522614 199
Аноним 11/02/21 Чтв 09:22:02 522627 200
Простите-извините, читать весь тред нет времени. Забежал отправить этот пост. Бумер почти 26 лвл, знаю англюсик на уровне чтения книг и чуть-чуть японский в виде азбуки, пары десятков кандзи и базовой грамматики. Думаю вкатиться в греческий, но к сожалению нет возможности постоянно заниматься по видео на ютюбе. Есть какие-то хорошие учебники, типа Мерфи от мира греков? Мне пойдут учебники и на русском, и на английском. Спасибо, убежал. Зайду завтра.
Аноним 12/02/21 Птн 14:56:05 523177 201
>>522627
Об учебнике Хорикова слышал много хороших отзывов, он достаточно обстоятельный, попробуй
https://prokipr.ru/PDF/greek-book/uchebnik-grecheskogo-yazyka-1.pdf

Сам же я учился на языковых курсах по греческим учебникам "Ταξίδι στην Ελλάδα" https://www.twirpx.com/file/2371238/
Тут можно скачать третью часть (уровень С1-С2) без смс и регистрации: https://vk.com/wall-183597284_94
Аноним 13/02/21 Суб 21:50:44 523587 202
>>522614
Аноний, это всё очень ништяк, но, похоже, почти всё это существует лишь в виде книг и дисков где-то на просторах земель эллинских, то есть скачать неоткуда, в интернетах электронные варианты не найти. На РуТрекере нашёл Καρακύργιου, Παναγιωτίδου "Κλικ στα Ελληνικά", но что-то он мне не очень нравится, но, если ничего не найду, наверно, начну его.
Аноним 14/02/21 Вск 02:25:04 523694 203
>>523587
Аноний, постом выше (>>523177) я оставил ссылку на Твинпикс, зарегистрировавшись там думаю временные фейкопочты аля guerrillamail должны прокатывать можно скачать кучу разных учебников, в том числе первые части греческого "Ταξίδι στην Ελλάδα". Возможно найдёшь что-то? что зайдёт тебе гораздо лучше.
Аноним 14/02/21 Вск 02:43:41 523696 204
>>523587
На всякий случай перепощу сюда в назидание потомкам запас русскоязычной литературы из древнего >>69844 (OP) треда:

Борисова ~ Греческий язык. Курс для начинающих (2007)
Berlitz. Греческий язык. Базовый курс (2005)
Белецкая ~ Новогреческий сегодня. Интенсивный курс (2010).djvu
Белецкая ~ Новогреческий сегодня. Практикум по грамматике (2011).djvu
Гомон ~ Новогреческий язык (2007).pdf
Гришин ~ Греческий язык. Самоучитель для начинающих (2012).djvu
Дамоциду ~ Самоучитель греческого языка для русских (2008).djvu
Офросимова ~ Говорим по-гречески (2009).djvu
Погабало, Ивашко, Кателло ~ Учим греческий язык без учителя (2006).djvu
Рытова ~ Новогреческий язык. Практический курс (1994).djvu
Рытова, Сотирис ~ Новогреческий за три недели (2000).djvu
*(койне) Уоллас ~ Углубленный курс грамматики греческого языка (2007).pdf
Хориков ~ Учебник греческого языка. Том 1 (2006).pdf
Хориков ~ Учебник греческого языка. Том 2 (2006).pdf
Соколюк ~ Русско-греческий и греческо-русский разговорник.pdf
Иорданиду Анна ~ Глаголы греческого языка (1991).djvu
Иорданиду Анна ~ Толковый словарь греческого языка (2007).pdf
Иоаннидис ~ Русско-новогреческий словарь (1983).pdf
Павловская ~ 500 самых важных слов греческого языка (2008).pdf
Павловская ~ Новогреческо-русский словарь современного сленга и ненормативной лексики (2008).djvu
Сальнова ~ Греческо-Русский и Русско-Греческий словарь.pdf
Хориков, Малев ~ Новогреческо-русский словарь (1980).djvu
И «Учебник новогреческого языка» Белецкой в четырех частях.

И ссылку на Либген
http://libgen.rs/search.php?req=греческий+язык&lg_topic=libgen&open=0&view=simple&res=25&phrase=1&column=def

Сам вкатился по греческим учебникам, из списка не считая словарей немного читал только Хорикова, показался весьма достойным.
Аноним 14/02/21 Вск 03:09:57 523697 205
>>522574
> Следующий учебник хочу начать вот этот: http://libgen.rs/book/index.php?md5=F28124B1542C8F19325A3D5B4D90480B ("Τα νέα ελληνικά για ξένους", Μανόλη Τριανταφυλλίδη).

По данному же учебнику я лично не занимался, но то что он от школы Греческого языка при университете Аристотеля в Салониках внушает доверие к нему - ибо авторы преподают греческий иностранцам годами и имели возможность не только отточить свои методики и знания до совершенства но и получить фидбэк от десятков учеников. Так что я бы попробовал. Впрочем преподаватели упомянутых школ в Афинах и Салониках написали уже наверное с десяток разных серий учебников, с разными подходами и методиками, если вдруг этот не зайдёт
Аноним 14/02/21 Вск 17:32:13 523820 206
>>523694
Они там черти лукавые. Организовали коммерцию злую, назвали её "системой баллов" и не дают пацанам книжки скачивать. Конечно, можно каждый раз новый аккаунт регистрировать, чтоб по книжке качать, но ну их к лешему. Хотя, много там чего есть заманчивого…

>>523696
Взял бы что-нибудь из списка, да захотелось уж с каким-нибудь греческим учебником поработать. Силы попытать, так сказать.

>>523697
Таки решил начать именно его. По поводу дополнений к нему, типа рабочей тетради, которую там же на libgen'е можно найти: разберусь, короче, позже. Учебник пока поразглядываю и, если в чём ещё нужда появится, – скачаю. Как предыдущий учебник закончил, так который день уж без дела пребываю, всё никак начать следущий не могу из-за всяких неопределённостей.
Аноним 14/02/21 Вск 19:51:54 523877 207
>>523820
>Они там черти лукавые. Организовали коммерцию злую
Моё мнение, что как раз для таких чертил боги и даровали нам сервисы типа guerrillamail, чтобы поставить создание одноразовых аккаунтов на поток.

Вообще у меня была идея запилить общее облако для учебников, как в англотреде, но всё руки не доходят.

И по мере прохождения делись опытом работы с учебником, все три с половиной аноны треда будут тебе признательны.
Аноним 14/02/21 Вск 20:31:41 523907 208
Что-то вдохновился. Записаться что ли на факультатив по древнегреческому, как раз предлагают...
Аноним 15/02/21 Пнд 00:32:31 523983 209
Ато!.png 23Кб, 202x166
202x166
Аноним 15/02/21 Пнд 18:38:42 524089 210
Собрал себе вот это:
- Living Language — Greek
- kypros.org/LearnGreek/
- Новогреческий сегодня. Интенсивный курс

Пойдет полному набасу? Из алфавита только несколько букв знаю, пока даже читать не умею.
Аноним 15/02/21 Пнд 20:08:24 524100 211
>>524089
> - kypros.org/LearnGreek/

одобряю. Уже два десятка уроков прослушал, всё ещё нравится и продолжаю слушать. Только на сайте выложено аудио как из советского патефона. На рутрэкере есть нормальное качество.
Аноним 16/02/21 Втр 06:54:29 524279 212
pirate.jpg 42Кб, 800x800
800x800
>>523877
> у меня была идея запилить общее облако для учебников, как в англотреде

Пили. Весь твинпикс, либген и рутрэкер туда закачаем.
Аноним 16/02/21 Втр 20:51:18 524392 213
tnegks.png 262Кб, 983x635
983x635
Так-с, по поводу учебника "Τα νέα ελληνικά για ξένους":
Скачал издание 2007-ого года отсюда: http://libgen.rs/book/index.php?md5=8E1F2006B774AEB6AAACEE2E5ED4C32B (72,8 MB)
В zip-архиве лежало три файла (кусок учебника, ответы к упражнениям, словарь), которые вместе являлсь ни чем иным, как одним целым учебником, за ким-то боком разделённым на эти самые три файла. Слил это всё в один файл; нумерация, указанная на сканированных страницах сошлась, однако при проверке было выявлено отсутствие страницы 322, которая, смею предположить, была пустой, из-за чего и была исключена, так что, ничего критичного. Добавил к получившейся книге оглавление, чтоб удобней было с ней работать. В идеале, конечно, сделать его "глубже", то бишь внутри каждого урока добавить также ссылки на части этого урока: текст, правила, упражнения и тому подобное (как ранее делал это в учебниках Погабало и Борисовой), но это всё больно трудо-времязатратно, и вообще лень. И так сойдёт.
Результат, если кому он нужен, можно скачать тут: https://bayfiles.com/zaj2q2Jcp4
Пишите, если что-то где-то напортачил, исправлю.
Аноним 16/02/21 Втр 20:56:38 524397 214
01.png 101Кб, 852x637
852x637
02.png 188Кб, 1320x1874
1320x1874
>>523877
>по мере прохождения делись опытом работы с учебником
Боюсь, прохождение растянется на долгие тысячелетия, ибо и времени мало свободного имею, и сам по себе тормозом слыву. Я ведь всё ещё его не начал! Хотя, поделиться кое-чем уже есть: разглядывая оглавление, быстро обнаружил, что названия уроков подозрительно мне знакомы. Оказалось, что в уроки в "Τα νέα ελληνικά για ξένους" названы как бы по текстам, которые содержатся в этих уроках… и которые также содержатся в учебнике Борисовой в неизменной их форме, вот так вот. "Τα νέα ελληνικά για ξένους", наряду с другими материалами, указан в списке использованной литературы учебника Борисовой, так что, смею предположить, что последний по сути автором своим не писался, а, так сказать, был составлен. Короче говоря, учебник ленивой Борисовой просто собран из других учебников, написанных изначально на греческом. Также некоторые сюжеты этих самых текстов подозрительно напоминают что-то из учебника Berlitz: чисто к примеру, сюжет с дарением чашки из текста "Χρόνια πολλά, Γιάννη!" 19-ого урока Борисовой и тот же самый сюжет в 21-ом уроке Berlitz'а (на 152-ой странице).
Аноним 17/02/21 Срд 09:03:26 524493 215
rotate.jpg 280Кб, 1311x821
1311x821
clean.jpg 151Кб, 510x712
510x712
colors.jpg 240Кб, 838x644
838x644
layout.jpg 256Кб, 613x573
613x573
>>524392
Ещё можно слегка выровнять страницы, чутка подчистить, поиграться с яркостью/контрастом, подогнать размер всех страниц под оригинальный 17х24, но мне тоже лень.

мимо ленивый перфекционист
Аноним 17/02/21 Срд 09:04:31 524494 216
322-323.jpg 249Кб, 1277x904
1277x904
>>524392
На счёт страницы 322 ты угадал - она пустая.
Аноним 17/02/21 Срд 18:13:57 524564 217
Πέππα το γουρου[...].mp4 23152Кб, 640x356, 00:05:03
640x356
капец, говорит энэа, через две секунды уже эня. Как это ваще работает? Все эти эпта/эфта, окто/охто, хтэс/хфэс и т.п.
Аноним 17/02/21 Срд 22:32:05 524616 218
А есть ли какие-нибудь учебники по древнегреческому с ключами для самопроверки (на русском/английском)? Или с упражнениями из текстов классически авторов?
Аноним 18/02/21 Чтв 12:33:29 524719 219
>>524616
«Introduction to Attic Greek» Mastronarde (Ключи отдельной книжкой, но тоже есть в сети)
Аноним 18/02/21 Чтв 15:23:25 524750 220
>>524089
>>524100
> kypros.org/LearnGreek/
Чет я не понял, а где сам учебник-то брать? На сайте только аудиофайлы к нему. На рутрекере нету, на рарбг нету, в гугле вирусы в зип-архивах предлагают, а то и вообще экзешники какие-то.
Аноним 18/02/21 Чтв 15:37:35 524757 221
Аноним 18/02/21 Чтв 15:45:54 524773 222
>>524757
О, спасибо. А я искал LEARN GREEK BY RADIO, Book One (название с сайта).
Аноним 18/02/21 Чтв 18:02:17 524813 223
65865.jpg 23Кб, 246x283
246x283
>>524564
> говорит энэа, через две секунды уже эня.
Оба варианта правильные, оба используются.
https://el.wiktionary.org/wiki/εννέα
https://el.wiktionary.org/wiki/εννιά
Что касается этимологии εννέα ближе к древнегреческому, восходит к книжной, письменной традиции, а εννιά это более разговорный вариант исторический происходящий из демотики - разговорного языка простого народа. Соответственно есть и небольшое стилистическое различие: εννέα чуть более формальный вариант, εννιά - чуть более неформальный, разговорный, но эта разница невелика.
А вот, кстати, пример того как эту тему с числами объясняют юным эллинам шрифт Comic Sans для кровопускания из глаз в комплекте
https://teachergeorgiasclass.weebly.com/uploads/4/5/0/7/45072177/Αριθμητικά.pdf

> хтэс/хфэс
А ещё есть εχτές, εχθές а в старинных песнях и у некоторых писателей можно встретить ψες и εψές
https://el.wiktionary.org/wiki/εψές
Одно слово - πολυτυπία! То есть наличие у одного и того же слова нескольких альтернативных форм. Одна из характерных черт греческого языка, между прочим. Впрочем, с официальной отменой кафаревусы в 1974-ом эту самую политипию тоже подурезали ощутимо за счет части архаизмов, которые стали всё реже и реже использовать.
Аноним 18/02/21 Чтв 18:37:04 524819 224
>>524392
>>524493

не знаю зачем, но я это сделал - поборол свою лень и немного причесал твою книгу. Размер файла нормально так увеличилсо, а заниматься оптимизацией мне чо-то стало лень. Ну да ладно, пусть будет так. Кто хочет пользуйтесь. Креатив команс фри, все дела. https://bayfiles.com/t9l1q4M9pe

Пока возился с этой книгой, немного её поразглядывал. По ощущениям - не для нубов и я бы с моим А0 не писанулся. А так, для чайников, советую попробовать вот эту книгу http://libgen.rs/book/index.php?md5=8C6958FBF3313846A763BE7399110341 и продолжение (уровень В1) http://libgen.rs/book/index.php?md5=5EBA56746C59B9CCAAE9F11A8BD75AC2 . Диски к этим книгам видел тут http://schools.patakis.gr/index.php/free-master-2/221-dimotiko-2/ellinikaa-3/227-ellinikaa-free и вот здесь http://schools.patakis.gr/index.php/free-master-2/222-dimotiko-2/ellinikab-4 У меня прям нормально пошло, по крайней мере те первые уроки, которые я разобрал. Ну и на потом ещё себе отложил Ελληνικά Τώρα 1+1, тоже понравилос.
Аноним 18/02/21 Чтв 22:56:57 524917 225
Ни у кого нет английско-греческого словаря для ABBYY Lingvo x5?
Аноним 19/02/21 Птн 10:21:05 525003 226
С родами и артиклями не сложно разбираться?
Аноним 19/02/21 Птн 11:17:25 525007 227
12.jpg 179Кб, 827x1211
827x1211
13.jpg 341Кб, 827x1211
827x1211
14.jpg 230Кб, 827x1211
827x1211
15.jpg 238Кб, 827x1211
827x1211
Аноним 19/02/21 Птн 11:52:11 525011 228
>>525007
Это из какого учебника?
Аноним 19/02/21 Птн 12:33:10 525024 229
cover.jpg 56Кб, 552x788
552x788
Аноним 19/02/21 Птн 20:43:19 525275 230
>>523877
Кстати, для борьбы с некоторыми бесами также иной раз может помочь такой сервис, как bugmenot.com. По сути, это просто база логинов и паролей. На twirpx, конечно, bugmenot пользы не принесёт, так как на всех имеющихся в распоряжении аккаунтах счёт баллов пуст, но на прочих сервисах, где мракобесий с балловыми системами не наблюдается, он может помочь что-либо выкачать без регистрации одноразовых почт и СМС.

>>524819
>причесал твою книгу
Волшебно, анон, скачал… однако, 162 мегабайта для книги – действительно немного многовато. Думаю, можно без сильных потерь качества это дело ещё как-нибудь поджать. Можно, к примеру, конвертировать его в djvu, должно выйти хорошо, ибо страницы, можно сказать, у тебя получились чистыми, трёхцветными, мазни никакой нет, текст чёткий – такие файлы обычно много места на диске не занимают. Но, ладно, да будет так, как оно есть. Кто захочет, тот себе сам всё запилит.
>я бы с моим А0 не писанулся
Ага. В книге просто в виде примеров даётся материал без каких-либо пояснений к нему. Ясно видно, что учебник предназначен для работы над ним с помощью преподавателя либо каких-то дополнительных материалов. Думаю, если мы с вами в этом itt треде когда-либо в будущем будем создавать список рекомендуемой литературы (вместе с диском, который анон >>523877 предложил), то данное замечание надо будет там отобразить.

>>524493
Понимаю, что здесь у нас не /s/, однако, не подскажете ли, что за софтины у вас на скринах? Лишь на втором узнаю GIMP, а прочие мне не знакомы.
Аноним 20/02/21 Суб 02:12:52 525374 231
Γεια σου, ανονυμους. Я тут один такой μαλακας, который учит греческий по дуолинго? Я понимаю, что это не совсем серьезно, но я не спешу, высоких требований и ожиданий не имею, и делаю это скорее для фана. Так вот, что думаете об этом курсе, как успехи, впечатления?
Аноним 20/02/21 Суб 15:52:11 525445 232
>>525374
Проходил упомянутый курс года так 4 назад, вкатываясь на уровень А1. Помогло усвоить и отточить самые базовые конструкции типа Το αγόρι τρώει πούτσες ένα μήλο ну лучше усвоить то, что читал в других источниках. Потом я это дело бросил и продолжил изучение уже серьёзно, в языковой школе. В общем тогда это был неплохой набор дополнительных упражнений на повторение и закрепление, а вот объяснения же там, если и были, то паскудные и плохого качества. Как оно там сейчас, стало ли лучше или скатилось совсем мне не ведомо.

Если лично тебе, ανώνυμε, заходит и доставляет, то пользуйся, ведь удовольствие от процесса это одна из важнейших вещей в изучении языков, но чудес от него не жди.
Аноним 20/02/21 Суб 16:33:12 525461 233
>>525445
За четыре года там много чего изменилось, дерево упражнений несколько раз переделывали, вот буквально два дня назад было большое обновление греческого курса. Так что с курсом четырехлетней давности сравнить наверное нельзя. Если есть интерес, можешь глянуть что там да как.
Аноним 20/02/21 Суб 17:07:24 525470 234
Аноним 20/02/21 Суб 19:25:13 525563 235
Vocabulearn Greek 39Кб, 354x500
354x500
Greek Heritage [...] 688Кб, 544x754
544x754
>>506111
>где надыбать частотных словарей с озвученными словами
вообщем пока что лучше 'Vocabulearn Greek' ничо не нашёл. Да и то, только аудио без буклета, и чтоб узнать как пишутся слова приходится каждый раз гуглить. Но ничо, я упорный.
кому нефик делать, можете послушать сэмпл: https://samples.audible.com/bk/pent/000058/bk_pent_000058_sample.mp3

>>525275
>чо за софт
scan tailor, master pdf editor и линуксовая консоль моя прелесть. С помощью этого добра можно делать интересные штуки, например, из этого https://archive.org/details/greekheritagedic0000unse/ получается вот такое https://bayfiles.com/tdz9P1afqc Кстати тоже можно пользовать для пополнения словарного запаса. Оно хоть и позиционируется для школоты, но мне понравилос.
Аноним 20/02/21 Суб 23:43:40 525633 236
>>525374
Не учил греческий по дуолинго, но пытался учить несколько других языков. Короче говоря, всё, что учил по дуолинго, не помню; всё, что потом учил по нормальным учебникам, помню. Вся разница.
Аноним 22/02/21 Пнд 18:55:17 526187 237
a2.mp4 38359Кб, 854x480, 00:10:02
854x480
анонимусы с сертификатами, это всё вот так и происходит?
Аноним 22/02/21 Пнд 19:23:27 526206 238
Когда учишь английский, тебе доступно бесконечное множество контента для погружения: смотри, слушай, играй, читай что хочешь и во что хочешь. Когда учишь японский, у тебя есть аниме, внки, ранобэ, видеоигры. А когда учишь греческий у тебя есть... что? Какой интересный контент можно найти на греческом? Я пробовал гуглить фильмы, но серьезно, они же хуже русский сериалов про ментов! Это реально смесь низкокачественных русских фильмов и бразильских сериалов. Ну или мне такие попались, хотя я поскипал фильмов так 5-7. Греческий может быть проще японского, но доступность контента и погружения по-моему у него очень маленькие. А это очень важно для прокачки скиллов!
Аноним 22/02/21 Пнд 19:25:44 526207 239
А кто кстати в Греции был? Тяжело завести трактор? Можно уехать туда на полях собирать оливки по рабочей визе и жить там?
Аноним 22/02/21 Пнд 19:49:31 526230 240
>>526206
греки не переводят голливудские фильмы и сериалы?
Аноним 22/02/21 Пнд 19:53:31 526231 241
>>526230
Наверное переводят. Вот бы найти греческий рутрекер для этого дела.
Аноним 22/02/21 Пнд 20:00:01 526240 242
Аноним 22/02/21 Пнд 22:51:50 526282 243
>>526207
Не был и в делах греческих не разбираюсь, но то, что там можно работать я сомневаюсь. Там же дичайшая безработица, один из самых высоких показателей в ЕС, кому ты там всрался?
Аноним 22/02/21 Пнд 22:54:25 526283 244
>>525563
Благодарю за программы. И словарь забавный. А таки в консоли-то что за утилита, с которой работаешь? Это не Image/GraphicMagick?

>>526187
Очень увлекательное и напряжное видео, аж вспотел. Уважаемые знатоки, знаний, которые показали участники, достаточно для уровня A2? Особенно интересует лысый господин.
Аноним 23/02/21 Втр 00:42:37 526296 245
>>526207
Студент из Афин на связи. Приехать сюда учиться в государственном вузе легко точнее было до короны, о рабочих визах сюда даже не слышал, а приехать по турвизе собирать оливки или заниматься другим столь же высококвалифицированным трудом было выгодно и возможно лет так 15 назад, но сейчас это было бы чистым безумием.
Аноним 23/02/21 Втр 01:18:33 526303 246
IMG0009.jpg 205Кб, 1166x720
1166x720
>>526230
>греки не переводят голливудские фильмы и сериалы?

Принципиально и категорически нет, только сабы только хардкор и только такого чудовищного качества, что зачастую смотреть без кровавых слёз нельзя. Серьёзно, аноний, я как-то сравнивал построчно субтитры к "Девятым вратам" на русском, на греческом и оригинальные английские первые минут 15. Так вот, если в русских есть неточные и в некоторых местах смысл немного терялся, хоть переводчик и пытался передать оригинал, то греческий надмозг, кажется, даже не пытался: фразы короткие, сильно короче оригинала и русского перевода, зачастую передан лишь общий смысл фраз, существенная же часть деталей была просто выброшена.

По этому из дублированного контента остаются только разные мультики и фильмы для детей до 10-12 лет (типа первых 3-х частей Гари Потера), так как считается что дети, в силу своего уровня развития не способны читать и смотреть одновременно, и, вызывающие разжизжение мозга трешовые мексиканские сериалы для домохозяек что как бы намекает нам на уровень их аудитории.

>526206
>они же хуже русский сериалов про ментов! Это реально смесь низкокачественных русских фильмов и бразильских сериалов. Ну или мне такие попались, хотя я поскипал фильмов так 5-7.

К сожалению, ты по большей части прав, аноний, мои первые впечатления были точно такими же. Да и значительная часть последующих, если честно, тоже. Хотя а скажи, если помнишь, как называлось то что ты проскипал?

Вообще я же, пытаясь как-то выбраться из этого тупика пару лет назад, во первых снизил планку своих требований, во вторых больше стал ценить категорию "настолько плохо, что даже хорошо" которая в изобилии представлена греческими фильмами и сериалами, а в третьих открыл для себя греческих ютуберов и стендап-комедиантов, которые оказались на удивление годными и даже не заоблачно сложными для понимания с моим тогдашним В2.

Если анону будет угодно, я могу ближе к выходным принести список ссылок на всё, что хоть немного смотрибельно и может быть интересно, на мой субъективный вкус.
Аноним 23/02/21 Втр 12:10:07 526374 247
>>526296
Что изучаешь? Как мне представляется, там только программы по истории и археологии стоящие.
Аноним 23/02/21 Втр 13:12:19 526405 248
>>526374
С радостью изучал бы историю или археологию, у меня больше к этому лежит душа, но поскольку я всегда опасался, что с подобным дипломом единственная работа которая мне светит - это известная во всём мире сеть бесплатных общественных туалетов, то изучаю информатику. Могу пояснить за то какого это, а вот историков или археологов в кругу моих знакомых, к сожалению, не наблюдается по этому про них меня спрашивать бесполезно.
Аноним 23/02/21 Втр 13:38:12 526420 249
a1.mp4 38203Кб, 854x480, 00:07:44
854x480
>>526283
да, imagemagick

>аж вспотел
рад что понравилось, у меня для вас есть ещё видео этого же жанра с лысым господином.
А ещё в запасе есть продолжение с Катей и Алиной. И кино с немкой - там уже высший пилотаж на B2.

>>526405
>изучаю информатику. Могу пояснить
будущие поросята внимательно слушают
Аноним 23/02/21 Втр 14:02:30 526438 250
>>526303
А разве греки не сняли довольно много крутого артхауса? Вроде всякие Ангелопулосы и Лантиносы на слуху в кинотусовочке.
Аноним 23/02/21 Втр 22:17:42 526609 251
Жаль, что греки такие куколды и в ближайшие 100 лет их не станет. Сначала потеряли Византию и кучу территорий, столетиями сидели в рабстве у османов. В первой мировой насосались у турков, были вместе с армяшками подвергнуты геноциду. После мировой пытались отыграться и погнали на Турцию, но насосались и просрали еще больше территорий, в том числе Измир, где их вырезали как свиней. В 70х просрали пол-Кипра Турции. Турция их и сейчас всячески шпыняет, унижает, издевается, угрожает, оспаривает территориальные воды. A ООН и ЕС на них забили и вообще молчат. ЕС на них срать хотели, Греки в ЕС у самой параши и по уши в долгах. Куда, впрочем, страну загнало собственное правительство. Работы нет, денег нет, союзников нет, перспектив нет. Когда НAТО рано или поздно после упадка гегемонии СШA накроется медным тазом, а остальные страны будут втянуты в какой-нибудь кризис, то Турция окончательно раздавит Грецию и ничего ее уже не спасет.

Вы тут по сути учите уже практически мертвый язык.
Аноним 23/02/21 Втр 22:43:58 526614 252
>>526609
Я лично учу древнегреческий. Кто-то через Грецию транзитом заводит трактор. Кто-то просто угарает по языкам. Но ещё ни одного человека я не встречал, чтобы начинал учить язык из геополитических перспектив.
Аноним 23/02/21 Втр 23:44:11 526627 253
>>526609
Я, конечно, понимаю, что ты это просто потралеть написал, но по сути ты прав, всё так и есть. Особенно про собственное правительство, и которое отнюдь не с Нибиру свалилось. И уже погрузившись в язык и историю страны могу ещё больше вопиющих примеров былинных отказов и феерического просирания полимеров вспомнить. Например в сети можно найти текст конца сороковых годов "Wanted a Miracle in Greece by Paul a Porter", написанный американским дипломатом в конце 40-ых, и написанное там до сих пор отражает реалии страныкроме разрушений войны. Впрочем, это всё нисколько не отменяет того факта, что я нисколько не жалею, что приехал в Грецию, выучил новогреческий и продолжаю его совершенствовать.
Аноним 24/02/21 Срд 00:13:18 526634 254
>>526627
>Но ещё ни одного человека я не встречал, чтобы начинал учить язык из геополитических перспектив.

Ну почему же, многие ведь именно поэтому учат английский, китайский, испанский.

>>526627
Никакого тралинга, мне интересна Греция, ее культура, люди, судьба, нынешнее положение. И я просто не прекращаю удивляться, насколько все сейчас плохо без каких-то перспектив на улучшение. Мне их просто по-человечески жаль. С таким ужасным соседом как Турция им в будущем будет очень нелегко.

Хотя я конечно все равно планирую когда-нибудь посетить Грецию. Посмотреть на Aфины, Салоники, попрыгать по островам. Поэтому пытаюсь подучить греческий хотя бы на уровне туриста.
Аноним 24/02/21 Срд 08:45:47 526662 255
>>526634
> учат английский, китайский, испанский

И какие профиты кроме того, чтобы наяривать на имперскую мосч?
Аноним 24/02/21 Срд 22:03:53 526873 256
>>526420
>А ещё в запасе есть продолжение
Всё, хочу всё! Можешь ссылкой поделиться, где ты это взял?
Аноним 24/02/21 Срд 23:01:38 526890 257
Аноним 26/02/21 Птн 15:01:51 527412 258
>>495181 (OP)
На либгене выложили «The Cambridge Grammar of Medieval and Early Modern Greek» в хорошем качестве.
Аноним 26/02/21 Птн 15:52:58 527428 259
Аноним 26/02/21 Птн 21:22:51 527558 260
>>526890
Спасибо большое!
Аноним 27/02/21 Суб 18:29:47 527813 261
Если кому нужно, чуть дополнил оглавление в учебнике >>524392: добавил закладки на отдельные уроки в "ключах к урокам", закладки по начальным буквам слов в "словаре", закладки к "повторениям уроков". Хотел ещё каждый урок по частям разбить, но больно уж много труда на это надо, оставляю так. Теперь, как по мне, работать с ним удобно.

Скачать учебник (82,9MB): https://bayfiles.com/bcc5l57aq1
Данные для вставки в уже имеющийся учебник с помощью pdftk: https://pastebin.com/SSjN44W0
Аноним 27/02/21 Суб 20:21:25 527862 262
>>527813
Подскажи, пожалуйста, чем ты пользуешься, чтобы добавлять закладки.
Аноним 27/02/21 Суб 23:22:49 527935 263
>>527862
Раньше пользовался программами Document Express Editor версии 6.0.1 и Pdf & DjVu Bookmarker, обе для Windows. Если память не изменяет, первая предназначенна для создания документов в формате djvu, работы с ними, добавления оглавления. Украсть можно на РуТрекере. Вторая – специально для создания оглавлений в документах djvu и pdf форматов. Работает не без ошибок, однако очень удобна в эксплуатации. Бесплатна, скачать можно тут: https://sourceforge.net/projects/djvubookmarker/
Сейчас использую PDFtk. Свободен, мультиплатформеннен. Работает из консоли, предназначен для совершения различных хитрых манипуляций над pdf-файлами, в том числе извлечения внутренних данных в текстовом формате для их редактирования и последующей загрузки обратно в документ. Редактирование осуществляется ручками в блокноте с периодическим использованием возможностей табличного процессора Calc из офисного пакета LibreOffice (аналог Excell из Microsoft Office). К примеру, с различными однообразными нумерованными списками (μάθημα 1, μάθημα 2…) помогает LibreOffice Calc; оглавление для словаря учебника, скинутого постом выше, было тупо скопировано из раннее написанного оглавления словаря Сальновой с последующей заменой уровня вложенности закладок ("BookmarkLevel: 1" на "BookmarkLevel: 2") с помощью функции "Найти и заменить" блокнота и указанием верной страницы каждого пункта оглавления.
Процесс может быть очень муторным, вне зависимости от того, какими средствами осуществляется.
Аноним 28/02/21 Вск 02:01:05 527940 264
>>527935
Спасибо. Попробую PDFtk, хотя он не то, чтобы прям свободный. Может, ещё подыщу замену.
Аноним 28/02/21 Вск 02:23:00 527941 265
lexiko-plirofor[...].jpg 20Кб, 300x388
300x388
Аноним 28/02/21 Вск 23:12:43 528175 266
>>527940
А вроде как, прям вобще свободный-свободный. Как сама свобода, не как пиво. Есть ещё gui-версия от оригинального разработчика – вот она да, вобще несвободна.

>>527941
Очень круто, анон. Думаю, многим будет интересно.
Аноним 01/03/21 Пнд 16:40:35 528364 267
>>528175
>А вроде как, прям вобще свободный-свободный.
Хм, и правда. Лицензия GPL, так что, можно сказать, свободный.
Аноним 03/03/21 Срд 18:12:08 529209 268
en.jpeg 11Кб, 180x255
180x255
fr.jpeg 8Кб, 180x255
180x255
it.jpeg 9Кб, 180x255
180x255
Наткнулся на интересную штуку - аналог the Nature Method Артура М. Дженсена. Greek Natural Method так сказать. Жаль, что чувак осилил только первые три главы.
http://jeltzz.com/Files/GreekNaturalMethod1-3.pdf
Аноним 03/03/21 Срд 23:48:38 529304 269
1.png 203Кб, 800x1166
800x1166
>>529209
> Жаль, что чувак осилил только первые три главы.
Хотя на самом деле мне пофиг, меня интересует новогреческий.
Появилась у меня значит мысль, что раз гора не идёт к Магомету, а греческий у меня на уровне А0, то надо попробовать пропустить это дело через гугол переводчик. Нормально придумал?
И теперь ангельский текст выглядит совсем по-другому:

Κεφάλαιο ένα. Το πρώτο κεφάλαιο.
Η οικογένεια.
Ο κύριος Σμιθ είναι άντρας. Η κυρία Σμιθ είναι γυναίκα. Ο Τζον είναι αγόρι. Η Ελένη είναι κορίτσι. Το μωρό είναι επίσης κορίτσι. Η Ελένη και το μωρό είναι κορίτσια. Ο κύριος Σμιθ είναι ο πατέρας. Η κυρία Σμιθ είναι η μητέρα. Ο Τζον είναι παιδί. Η Ελένη είναι παιδί. Το μωρό είναι παιδί. Ο Τζον, η Ελένη και το μωρό είναι παιδιά.

Умные аноны, как этот текст смотрится с точки зрения образованных греков? Стоит ли довериться гуголу переводчику и попробовать пропустить таким макаром через себя всю книгу, не буду ли я потом при общении с греками выглядеть как андроид?
Аноним 04/03/21 Чтв 00:02:47 529307 270
>>529304
Слушай, ну это букварные фразы, они переведены более-менее корректно, но это столь же естественно, как "мама мыла раму, а Шура - шары". Чего бы тебе русский-то учебник не взять, Рытовой, например?
Аноним 04/03/21 Чтв 02:20:24 529325 271
>>529307
>Чего бы тебе русский-то учебник не взять, Рытовой, например?
Как он мне поможет с переводом английского на греческий?
Аноним 05/03/21 Птн 09:58:42 529506 272
>>495181 (OP)
Можете показать, как греки от руки пишут?
У них буквы соединяются между собой же?
Аноним 07/03/21 Вск 16:45:33 530161 273
от руки.png 754Кб, 900x900
900x900
Аноним 07/03/21 Вск 18:56:30 530204 274
>>530161
Можешь привести в пример еще греков Ренессанса, которые не писали и слова без как минимум двух лигатур.
По вопросу - молодежь хуярит печатными, старшее еще пользуется элементами курсива, которому их учили в схолке (прям как с Инглишем). Курсив правда странноватый, вроде π как ω с петелькой сверху или каппа как u.
Аноним 07/03/21 Вск 19:04:55 530207 275
>>530204
Я вот освоил английский курсив, но его многие толком не понимают, лол, теперь это так, попонтоваться.
Жалко, что и тут так.
Аноним 07/03/21 Вск 22:12:34 530266 276
>>530204
могу, но не хочу.
По вопросу: учебник Рытовой >>506983
страницы 12-23.
Аноним 08/03/21 Пнд 18:22:10 530472 277
greek.gif 89Кб, 1152x681
1152x681
мимо курсив древнегреческого.
Аноним 09/03/21 Втр 01:47:47 530639 278
>>530472
мой лечащий врач так же пишет, походу он древний грек
Аноним 09/03/21 Втр 16:07:33 530743 279
>>530639
Значит, тебе ещё повезло. Некоторые явно пишут бустрофедоном, используя смесь критских иероглифов с ассирийской клинописью.
Аноним 10/03/21 Срд 09:05:27 530960 280
gr.png 3Кб, 410x49
410x49
Аноним 10/03/21 Срд 20:23:09 531138 281
>>526187
Пересмотрел видео ещё раз. Только сейчас до меня дошло, что испытуемые перешёптывались меж собой на русском: когда Марина спрашивает, кто из них начнёт диалог, господин в чёрной рубашке спрашивает лысого господина: "Ты… работником будешь?". А ближе к восьмой минуте лысый господин спрашивает: "Τι… район?", и другой ему, усмехнувшись, отвечает "Не знаю". Ну и ещё там есть другое подобное. Ну, и это как бы и не удивительно, раз один из них από τη Ρωσία, а второй – από την Ουκρνία.

Занятно и занимательно тут поприслушиваться к произношениям греческого языка людей разных народов, сравнивая их хотя бы с произношениями из видейо этого поста >>526420: половины сказанного лысым господином из Сирии мне решительно понять не удаётся, как бы не вслушивался. Второй господин из этого же видео, который невнятно ответил на вопрос о своём происхождении, говорит намного понятней, при этом в речи его слышатся некоторые иностранные нотки.
Забавно.
Аноним 11/03/21 Чтв 17:57:46 531341 282
ζω.mp4 2967Кб, 1280x720, 00:00:13
1280x720
>>531138
Интересное наблюдение, которое лишний раз убеждает меня в том, что надо работать над произношением, чтобы не быть как лысые господины. Греческий язык в этом плане вроде бы достаточно лоялен к рускоязычным, по сравнению с теми же ангельским и французским. Но как я убедился есть нюансы, о которах не пишут в учебниках например недавно для себя открыл, что звук ζ не постоянный и меняется от близкого к з до ж, и приходится самому всё собирать по крупицам. А вот тут греческий язык явно проигрывает английскому и французскому, для которых есть куча материала по задрачиванию акцента.
Аноним 11/03/21 Чтв 19:37:22 531386 283
15.png 49Кб, 1116x1475
1116x1475
16.png 53Кб, 1116x1475
1116x1475
17.png 49Кб, 1116x1475
1116x1475
02 Дорожка 2.mp4 4270Кб, 0x0
0x0
>>531341
Немножко этих самых частиц.
Аноним 11/03/21 Чтв 19:43:40 531392 284
Анонии, существует ли в этой Вселенной какой-нибудь словарь различных гречеких идиом, фразеологизмов, крылатых выражений и другого подобного?
Аноним 12/03/21 Птн 22:55:49 531634 285
lexica.png 450Кб, 626x674
626x674
>>531392
Должен существовать. Мне правда пока в интернетах попадался словарь сленга, в виде сайта slang.gr, и словарь крылатых выражений происходящих из древнегреческого (и используемых до сих пор) в пдф загружу если надо а так же в этом словаре можно найти базовые фразеологизмы и крылатые фразы для большинства слов
https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/index.html
Поиск же именно по идиомам там, хоть и неочевиден, но тоже присутствует. Не переживай, аноний, я уже составил для тебя поисковые запросы
www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=φρ.&loptall=true&dq=
www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/search.html?lq=%28έκφρ.%29&loptall=true&dq=
Работает же это просто: отмечаешь чекбокс Αναζήτηση και στο σώμα των λημμάτων то есть поиск внутри текста статьи и вставляешь одно из условных сокращений (έκφρ.) или φρ. от слов έκφραση и φράση соответственно.
Полный список сокращений, если кто-то заинтересовался, можно взять тут
https://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/lexica/triantafyllides/abbreviation.html
Вообще в этом словаре поиск очень гибкий, например он умеет в * в начале или в конце слова, поиск всех соответствий по нескольким первым буквам, поиск по сочетанию букв в середине, по окончаниям и тд, за что он мною очень любим.
Как-то даже заморочился написав простенький Python-скрипт чтобы сохранить себе весь его текст на случай если сайт закроют или переделают на современный лад, где подобную роскошь пользователю предоставлять не принято.
Аноним 12/03/21 Птн 22:58:32 531635 286
Аноним 14/03/21 Вск 13:13:01 532112 287
2-tea.jpg 38Кб, 336x512
336x512
>>531634
Благодарю, анон. То, что надо. Словарь крылатых выражений тоже можешь кидать. Если нет возможности его файлом куда-нибудь залить, можешь название его только скинуть, поищу сам.

«Λεξικό της κοινής νεοελληνικής», как понимаю, представляет собой электронную версию словаря книжного с прикрученным поисковиком. Годнота.
>Python-скрипт чтобы сохранить себе весь его текст
И как результат? Пригодна ли получившаяся форма словаря для использования оффлайн? Думаю, если быть очень крутым волшебником-программистом, можно таким образом сделать словарь формата, пригодного для использования его в каком-нибудь GoldenDict'е, если, конечно, кто-нибудь уже этого не сделал. Надо будет порыскать по интернетам.
Аноним 14/03/21 Вск 18:54:36 532210 288
32c0a4885c2b1ed[...].jpg 88Кб, 710x346
710x346
(Народная музыка и песни, Аутентичное исполнение) VA - The Greek Folk Instruments (Ellinika Mousika Organa) (Vol. 1-16) - 1995, 1998, MP3, 160-320 kbps

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3825788

Греческий лейбл FM Records выпускал коллекцию в несколько этапов. Первые 12 частей, изображенных на постере были выпущены в 1995 г. под названием The Greek Folk Instruments. В 1998 г. лейбл издал еще 4 диска, с 13 по 16 части под названием Hellenic Musical Instruments, греческое название одно для обеих частей - Ellinika Mousika Organa. В данной раздаче 16 дисков, около 30 музыкальных инструментов, начиная с античной Кифары и Лиры и кончая скрипкой и кларнетом. Представлены все периоды развития греческих музыкальных инструментов и самые разнообразные жанры - Понтийская музыка, Византийская, музыка с острова Крит (Критика) и другие. Античные греческие инструменты под влиянием арабской, персийской и османской культур модифицировались в продолжении многих веков вплоть до конца ХІХ века.
Аноним 14/03/21 Вск 18:56:48 532211 289
632516.jpg 65Кб, 500x485
500x485
(Народная музыка и песни, Аутентичное исполнение) Various Artists - Эллинес Акритес, 14 альбомов - 1998, MP3 (tracks), 192 kbps

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1912709

Народная музыка из окраинных районов расселения греков. Песни организованы в альбомы в соответствии с этими районами.
Аноним 15/03/21 Пнд 17:26:44 532424 290
Есть мотивация, но где, с чего начать изучать греческий? Где рекомендуемые книги, словари?
Аноним 15/03/21 Пнд 18:00:15 532433 291
Выкачал все шесть видео по ссылке из >>526890. Всё вместе длится чуть менее часа и занимает на диске около 2,4 ГБ пространства. Перекодировал всё в наш православный WebM, да так, чтоб ещё и 20-и мегабайтовый предел уложиться, чтоб можно было видосами сими поделиться в любом уголку анонимных интернетов. Все файлы объёмом укладываются в 20 MiB, но не все укладываются в 20 MB, так что есть сомнения и подозрения, что на некоторых ресурсах с таким лимитом на загрузку файлов данные видейо могут быть не пропущены. Сразу об этом не подумал.

У моих интернетов есть проблемы с загрузкой крупных файлов на двачи (или долго длящаяся загрузка вдруг замирает, либо "Капча невалидна"), так что залил видео zip-архивом на файлообменник.
Кого интересует, оно тут: https://bayfiles.com/Z4800ed0t1
Аноним 15/03/21 Пнд 18:40:43 532443 292
Аноним 15/03/21 Пнд 21:34:34 532492 293
legki-put.jpg 15Кб, 454x354
454x354
>>532443
А теперь есть и на 120 MB!
А где это ты обнаружил эту ссылку, м?
Аноним 16/03/21 Втр 06:35:50 532604 294
Аноним 17/03/21 Срд 11:28:37 532855 295
>>532424
Список словарей у меня более менее сложился, запилю на днях. А с книгами мы и сами пока разбираемся и определяемся. В >>523696 есть список русскоязычных учебников, доступных в интернетах. Лично мне кажется неплохим для начала учебник Хорикова >>523177


Аноним 17/03/21 Срд 11:45:35 532856 296
>>532424
И да, аноний, тебя древне или ново греческий интересует?
Аноним 17/03/21 Срд 22:08:49 532980 297
babel-greek.png 41Кб, 624x360
624x360
Пытался отыскать правила переноса слов при письме (в случае их неспособности вместиться в свободное пространство строки) в документации к TEX'овскому пакету babel, но не нашёл. Зато нашёл основы греческой алфавитной системы счисления, разрешите залью.

К пакету babel-greek
The Greek alphabetical numbering system, like the Roman one, is still used in everyday life for short enumerations. Unfortunately most Greeks don’t know how to write Greek numbers bigger than 20 or 30. Nevertheless, in official editions of the last century and beginning of this century this numbering system was also used for dates and numbers in the range of several thousands. Nowadays this numbering system is primary used by the Eastern Orthodox Church and by certain scholars. It is hence necessary to be able to typeset any Greek numeral up to 999 999. Here are the conventions:

• There is no Greek numeral for any number less than or equal to 0.
• Numbers from 1 to 9 are denoted by letters alpha, beta, gamma, delta, epsilon, stigma, zeta, eta, theta, followed by a mark similar to the mathematical symbol «prime». (Nowadays instead of letter stigma the digraph sigma tau is used for number 6. Mainly because the letter stigma is not always available, so people opt to write down the first two letters of its name as an alternative. In our implementation we produce the letter stigma, not the digraph sigma tau.)
• Decades from 10 to 90 are denoted by letters iota, kappa, lambda, mu, nu, xi, omikron, pi, qoppa, again followed by the numeric mark. The qoppa used for this purpose has a special zig-zag form, which doesn’t resemble at all the original "q"-like qoppa.
• Hundreds from 100 to 900 are denoted by letters rho, sigma, tau, upsilon, phi, chi, psi, omega, sampi, followed by the numeric mark.
• Any number between 1 and 999 is obtained by a group of letters denoting the hundreds decades and units, followed by a numeric mark.
• To denote thousands one uses the same method, but this time the mark is placed in front of the letter, and under the baseline (it is inverted by 180 degrees). When a group of letters denoting thousands is followed by a group of letters denoting a number under 1000, then both marks are used.

Another system which was in wide use only in Athens, could express any positive number. This system is implemented in package athnum.

К пакету athnum
The athenian numbering system, like the roman one, employs letters to denote important numbers. Multiple occurrence of a letter denote a multiple of the «important» number, e.g., the letter I denotes 1, so III denotes 3. Here are the basic digits used in the Athenian numbering system:

• I denotes the number one (1)
• Π denotes the number five (5)
• ∆ denotes the number ten (10)
• H denotes the number one hundred (100)
• X denotes the number one thousand (1000)
• M denotes the number ten thousands (10000)

Moreover, the letters ∆, H, X, and M under the letter Π, denote five times their original value, e.g., the symbol X (заключённый в квадратную рамку), denotes the number 5000, and the symbol ∆ (также заключённый в квадратную рамку), denotes the number 50. It must be noted that the numbering system does not provide negative numerals or a symbol for zero.
The Athenian numbering system is described, among others, in an article in Encyclopedia Δομή, Vol. 2, page 280, 7th edition, Athens, October 2, 1975.

И ещё интересная подробность: In traditional Greek typography the first paragraph after a header is always indented, contrary to the habit of, say, American typography.
Аноним 17/03/21 Срд 22:15:49 532982 298
>>532980
>заключённый в квадратную рамку
Извиняюсь, не в рамку заключённый, а "under the letter Π". Слепошарый.
Аноним 20/03/21 Суб 07:16:22 533339 299
Грекоаноны, подскажите.

Вот я, не зная греческий и прочие дела, взялся за чтение с параллельным переводом Нового Завета.
Тема годная, многое открывается по-новому, знание оригинала - это круто.
Но!
Сижу-сижу со своей тетрадкой, в которой делаю заметки. День сижу, месяц сижу и вдруг прям ОЗАРЕНИЕ. Я же пишу отдельные слова транслитом!
Ощутил себя полным идиотом, ведь если в тексте слово πολεμέω, то я его записываю polemeó и сижу довольный.

А потом подумалось ещё. И вопрос такой: так греческий язык был транслитерирован англоязчными или это всё идиотизм и надо писать на греческом?

Я просто представил, как глупо выглядело бы, если бы человек читал Библию на русском и, например, видит он слово "власть", а у себя записывает Vlast' - так ты или переведи его на свой язык, или пиши как в оригинале.

Моё polemeó и другая транслитерация - это как будто человек пишет - "I Emu dana vlast', slava" и так далее.

Это стало нормальным в англоязычной среде или культурные пацаны пишут на греческом?
Аноним 20/03/21 Суб 10:55:18 533347 300
>>533339
Греческий алфавит был транслитерирован еще древними римлянами, в этом виде греческие слова и активно используются в европейских языках

Самая уебищная транслитерация - это от самих современных греков, которую я постоянно вижу в интернете. А если транслитерировать правильно, то ничего плохого в этом не вижу, если правильно это делать, просто это не помогает практиковаться в выучивании оригинальной письменности
Аноним 20/03/21 Суб 13:13:55 533365 301
Аноним 20/03/21 Суб 20:55:08 533467 302
>>533339
Поддвачну анона выше и добавлю.
Твой пример с транслитерацией с русского на английский логичный, но некорректный. Латинский вобрал из греческого такой вагон слов, что они хоть и не близнецы, но братья.

Если будешь запоминать слова именно на латинице, то тебе будет проще популяризировать язык. Вот будешь ты дружане скидывать толковые вещи и делать это прям на греческом - он не поймет, не запомнит, не обратит внимание. А транслитерация - это то, что живило язык, сделало понятным большему числу людей.

Когда отправишься проповедовать, говори людям, что "Слово" - это не Λόγος, а Logos. На первое они не отреагируют, потому что это абракадабра, а второе поймут. Скажешь Logos - это не только "слово", а ещё "причина" и "дискурс" (в данном случае - это ближе к слову "закон"). Хоть в СНГшном интернете, хоть в англоязычном - везде ты будешь понят, если это будет латиница.

Ты можешь смело сказать, что аnthropos, а не ἄνθρωπος - это по-гречески "человек".
Не ανώνυμος, а anōnumos - безымянный - ещё одно греческое слово.
Прям напиши на латинице и скажи - это греческое слово. Прям подчеркни это - и тебе упражнение, и людям надо напомнить, что греческий это вам не хухры-мухры.

Ещё раз: по моему мнению, транслитерация (латинизация) не унижает греческий, а оживляет - делает доступнее. Пример с русским и английским некорректный, хотя интересно, что латинизация русского языка намечалась в прошлом веке, mozhesh pogyglit' - tam s Leninim svyazano.

И да, если ты писать на нём не собираешься и даже в языковую панель не добавишь, то тем более оставайся на латинице.

Уже потом ты сможешь решить, хочешь ли писать и погружаться дальше. Ты будешь знать кучу слов и спокойно выучишь алфавит, научишься писать.
Приятного знакомства с греческим языком и Новым Заветом.
Аноним 21/03/21 Вск 00:13:47 533528 303
Грекам спасибо за ответы.
Каждому персонально:
>>533347
тебе спасибо,
>>533365
и тебе спасибо,
>>533467
и тебе тоже спасибо.

P.S. Надеюсь успеть в этой жизни добраться до полноценного изучения греческого, но пока что даже английский плохо знаю, а это давно уже даже за изучение языка не считается, типа обязательный, так что сами понимаете.
Аноним 21/03/21 Вск 14:30:25 533617 304
>>533528
>пока что даже английский плохо знаю
Просто ищешь интересный контент на ютубе и смотришь час-два в день. Если что-то непонятно - заглядываешь в субтитры, переводишь незнакомые слова в Google Translate. За месяц такой практики выйдешь на хороший уровень.

Дополнительно можешь читать статьи в интернете, да и вообще что угодно, википедию, реддит, /lit/ на форчане и т.д. Установи плагин Google Translate в хром и переводи незнакомые слова, не покидая страницу.
Аноним 23/03/21 Втр 21:29:39 534663 305
Набежал к вам из религача. Мой пост оттуда, может здесь кто-то ответит.

Это правда, что аорист - это действие безотносительно времени, действие в чистом виде, и что он может переводиться как прошлое, так и безвременное время?

Я немного загуглил и действительно кажется этот так.

https://www.youtube.com/watch?v=NLF6qRB2uPU

Выходит эта белая борода правильно говорит? Почему у нас аорист стали вслед за западом переводить прошедшим временем?

Неужели кроличья нора НА СТОЛЬКО глубока?

Поясните если возможно.
Аноним 26/03/21 Птн 01:27:33 535363 306
gen99719f5p61.jpg 141Кб, 868x1106
868x1106
Ποζδραβλαιυ βσεχ Γρεκοβ β ετομ ΙΤΤ τρεδη σ 200 δνεμ νεζαβισιμοστι
Аноним 26/03/21 Птн 20:15:17 535529 307
По какому принципу надо произносить 4 подряд идущие гласные в слове στιγμιαίος? йаё?
Аноним 26/03/21 Птн 20:36:38 535532 308
unnamed (1).jpg 22Кб, 250x336
250x336
»534663
Дед шизит. По поводу старославянского сразу могу тебе сказать, что он там был и отваливаться закончил веке в XV. Произошла примерно та же штука, что и в латинском — перфект принял функции аориста. Например, в XVII веке протопоп Аввакум пишет свою автобиографию и все случаи употребления в ней аориста это библейские цитаты, из живой речи это явление ушло.
Что касается сущности аориста, то на данный момент сравнительная лингвистика в индоевропейском праязыке реконструирует три вида глагольных основ: инфекта - длительное действие, аориста - недлительное действие и перфекта - результат действия. Есть попытки реконструкции и более древнего состояния, но там уже чистые предположения и ничего достоверно сказать нельзя. Будущего времени в индоевропейском, кстати, не было, его выражали через наклонения, которые обозначали желательность или возможность действия. Так вот, разница между основой аориста и основой презенса в том, что основа презенса может принимать окончания прошедшего времени и окончания настоящего времени, а основа аориста принимает только окончания прошедшего. В принципе логичная система, ведь действие в настоящем либо длится, либо уже есть результат (перфект). Поэтому в известных нам языках, где он сохранился: древнегреческом, старославянском, санскрите — это всегда прошедшее время. Конкретно в греческом там три значения:
1. Начало действия в прошлом: "Воцарился"
2. Конец действия в прошлом: "Отупел"
3. Действие, где начало и конец совпадают: "Блеснул"

Резюме: дед порет хуйню, не различая основу и производное от неё время. Любая основа безотносительна времени. Так же основа презенса может быть и прошедшего времени (имперфект), и настоящего (презенс), и будущего (футурум) в зависимости от суффиксов, приращений и окончаний. Перфектная основа вполне может обозначать результат в настоящем (перфект), и в прошлом (плюсквамперфект), и в будущем (футурум эгзактум).
Аноним 26/03/21 Птн 20:46:30 535535 309
>>534663
>>535532
P.S. Он там и дальше шизит. На Западе по его мнению богослужение шло на греческом до VIII века, а filioque мотивировали особенностями языка. Заранее скажу, что литургия на латинском появилась в третьем веке, а filioque мотивировали вполне себе богословски, отсылая к пониманию различия ипостасей в Троице, а к терминологии эту проблему сводили только Максим Исповедник и Анастасий Библиотекарь. Если разбирать все его идеи по порядку, то получится видео длиннее, чем оригинальное.
Аноним 26/03/21 Птн 21:51:41 535564 310
>>535529
Стигмиэос, ударение на э.
Аноним 26/03/21 Птн 22:15:24 535573 311
>>535564
Спасибо. Почему-то показалось, что тут два дифтонга подряд.
Аноним 27/03/21 Суб 20:09:07 535918 312
Ἀνώνυμους ἐκ Λίπετσκ τοῖς ἀδελφοῖς καί ταῖς ἀδελφαῖς χαίρειν.
Изучаю древнегреческий язык, планирую через некоторое время вкатиться в новогреческий для эмиграции в страну мечты. Какие подводные камни?
Аноним 28/03/21 Вск 01:55:23 535977 313
>>535532
>>535535

Спасиб за столь подробное объяснение.

Какими формами тогда выражать действие не имеющее ни начала ни конца и надо ли это как-то специально выражать? Может быть просто оставить это на совесть попа, пусть поп объясняет что "В начале было слово" это не то значит что оно было и прошло, а значит что оно было, есть и будет всегда, просто мы были сотворены во времени и поэтому для нас нет другого способа сказать, кроме как будто сначала было слово, а потом бог всё сотворил.
Аноним 28/03/21 Вск 02:21:36 535980 314
>>535977
Где он в ᾽Εν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος аорист нашёл? Имперфект там, и нечего мудрить. Соответствует русскому прошлому несовершенному времени.
Аноним 28/03/21 Вск 02:28:16 535981 315
>>535977
А специально подчёркнуто действие, не имеющее ни начала, ни конца в ὁ ὢν καὶ ὁ ἦν καὶ ὁ ἐρχόμενος (Откр. 1:8), ὢν - прич. н.вр., ἦν - имперфект, ἐρχόμενος - тоже прич. н.вр., но в значении будущего, всё это употреблено как существительные. В общем, можно просто употребить несколько разных времён.
Аноним 28/03/21 Вск 19:57:20 536202 316
>>535977
В этом предложении по-гречески стоит имперфект, который имеет четыре значения:
1. Длительное действие в прошлом
2. Повторяющееся действие в прошлом
3. Попытку начала или завершения действия в прошлом
4. Нереальное на данный момент действие, обычно употребляется с частицей ἄν

С одной стороны, я сам всегда говорю, что античная философия это система мысли несводимая к другим из-за привязки к древнегреческому языку, но дед разводит мистификацию на ровном месте, выдумывая несуществующие проблемы.
Аноним 31/03/21 Срд 19:23:28 537268 317
Глагольная сист[...].png 92Кб, 1017x1438
1017x1438
Может, кому будет интересна эта небольшая статейка: Винник А. В., «Становление и развитие глагольной системы греческого языка».
https://7universum.com/ru/philology/archive/item/3887
Аноним 01/04/21 Чтв 07:41:37 537334 318
>>537268
Эх, такой глагол проебали.
Аноним 01/04/21 Чтв 21:17:08 537522 319
83.jpg 136Кб, 636x592
636x592
>>495181 (OP)
Все население гречки меньше одного Стамбула ахахха а чем меньше носителей тем хуже, тем более в современном мире ибо контент для зумеров нужен современный, победами дидов не отделаешься. Турецкая культура может тупо раздавить гречку чисто по мягкой силе через сериалы и фильмы, гречко зуммерки будут течь от Султана Великолепного, ибо у паразитов тянущих подачки с ЕС нет такой же знаменитой на весь мир картины хехе
Аноним 02/04/21 Птн 02:00:12 537552 320
unnamed.jpg 70Кб, 900x900
900x900
>>537522
увлекательная история
Аноним 02/04/21 Птн 02:02:30 537553 321
Μαθαίνουμε στο [...].mp4 15261Кб, 1280x720, 00:01:20
1280x720
посоны, требуется уточнение по поводу вот этого правила:
In word-intitial position μπ, ντ, γκ are pronounced like , [d] and [g]. Inside the word they may be pronounced like [b/mb], [d/nd], and [g/ng], and in this case you are free to use any one of them. What you cannot do is pronounce μπ like [mp], ντ like [nt] and γκ/γγ like [nk].

Т.е. можно не париться и прям как в видео говорить пэдэ (πέντε), эдэка (έντεκα) и т.д., а вместо фэнгари - фэгари (φεγγάρι)?

И ещё, γκ и γγ произносятся как чисто русское, а не украинское г?
Аноним 04/04/21 Вск 00:20:53 538075 322
>>537522
>Турецкая культура

Давно не существует. Турки абсолютно всё делают по-европейски, косят под Европу изо всех сил и также уязвимы к либерализму.

Победит либерализм, а не Турция - у неё вообще ничего нет, кроме туризма. Правда, есть такая тема. что их Британия использует как инструмент - для давления на Россию в частности, для панисламистских движух. Но всё это делается с разрешения либерах.
Аноним 04/04/21 Вск 02:19:48 538088 323
>>538075
А когда существовала? До Ататюрка косили под персов, сейчас косят под европейцев. Никакого годного контента, о котором можно было бы сказать — вот, 100% турецкий продукт, ради которого стоит вкатываться в языку и культуру — нет и не было.
Аноним 04/04/21 Вск 10:27:35 538122 324
>>538088
>До Ататюрка косили под персов
Дальше не читал. Хуйню не неси.

мимо проходил
Аноним 05/04/21 Пнд 20:59:43 538698 325
бимп
Аноним 05/04/21 Пнд 21:29:56 538704 326
Почему никто не отвечает любознательному анонию?

>>537553
Я, конечно, не знаток, но, вроде как, разные греки действительно говорят и так и эдак. Раз во всяких там δεν, μην, τον и других даже на письме выпадает конечная ν, если за ней идёт слово, начинающееся на такие согласные, как β, γ, δ и прочие, то почему эта ν не должна, к примеру, также выпадать и в слове πέντε? Из-за того, что за ν в нём следует τ, то эта τ почти что превращается в δ, из-за чего в свою очередь ν произносится уже как-то немножко невнятно.
>Т.е. можно не париться и прям как в видео говорить
Если в видео присутствует среднестатистический греческий расовый эллин, то не можно, а нужно говорить так, как говорит он, ибо он является живым носителем языка, который мы тут имеем честь изучать.
Но это всё – моё диванное мнение, конечно.
Аноним 05/04/21 Пнд 21:41:37 538712 327
γ.png 33Кб, 525x245
525x245
>>537553
>И ещё, γκ и γγ произносятся как чисто русское, а не украинское г?
Вот кусочек странички из словаря Сальновой.
Аноним 06/04/21 Втр 15:11:56 538909 328
>>495181 (OP)
Греки, объясните, почему между оригинальным словом и переводом иногда вставляется сразу 2 слова, которые указывают правильное произношение?

Вот пример:
>Μεταλλεύς - [metalleus] - (metalefs) - metal worker
Слово - как читается - как читается - перевод

Или это неправильно, или как быть? Почему u превратилась в f?

Металлеус превращается в металефс? Это как? Как правильно говорить?

>Εἰσβολή [eisbolē] (isvoli) - invasion!
я понимаю, что ē читается как i и её заменили. Но почему b превращается в v в стиле "как хочешь - так и читай?
Эйсболи превратилось в исволи?

>Βουφορβός [bouphorbos] (vouforvos)
Аноним 06/04/21 Втр 15:22:32 538910 329
>>538909
То есть, как я понял.
Выполнена транслитерация. Но если ты будешь читать транслит, то всё равно неправильно.

В чём тогда смысл транслитерации, если по ней ты не можешь прочитать слово правильно?
Аноним 06/04/21 Втр 23:19:00 539090 330
Сальнова А.В. -[...].png 26Кб, 560x405
560x405
>>538909
Думаю, в квадратных скобках идёт произношение для древнегреческого, а в круглых – современный вариант. Хотя, слово Βουφορβός я бы написал как vuforvos. В современном греческом есть кучка диграфов (вроде, это так называется), типа «οι» и «αι», обозначающих один звук («и» и «э» соответственно) и «ευ» «αυ», которые читаются как «ев» «ав», если за ними следует звонкая согласная, либо гласная. Если глухая согласная – «еф», «аф».
Аноним 06/04/21 Втр 23:34:56 539093 331
>>538909
>Но почему b превращается в v в стиле "как хочешь - так и читай
>>538910
>Но если ты будешь читать транслит, то всё равно неправильно.
>В чём тогда смысл транслитерации, если по ней ты не можешь прочитать слово правильно?
Чел, будь поскромнее. Если ты не можешь прочитать слово правильно, это не проблема транслитерации, она же не просто так придумана. И вообще ты бы перед тем, как делать такие громкие заявления, для начала попытался сам узнать хотя бы что-то насчёт произношения или вежливо спросил у местных анонов, а не испражнялся тут сходу. Существует два варианта современного произношения древнегреческого: этацизм и итацизм соответственно. Первый по сути искусственный и основывается на латинской транскрипции, а последний непосредственно на средневековом византийском произношении. Утрируя, по ним ты и правда "не можешь прочитать слово правильно", так ни один из этих вариантов не достоверный, то есть прочитать так как в оригинале ты всё равно не сможешь. Но по современным меркам оба эти варианта правильные, хотя этацизм гораздо популярнее и больше признан в классической филологии, хотя оснований для этого не так уж и много. Вот, можешь прочитать одну статейку: https://dic.academic.ru/dic.nsf/brokgauz_efron/46586/%D0%98%D1%82%D0%B0%D1%86%D0%B8%D0%B7%D0%BC
Аноним 06/04/21 Втр 23:47:37 539099 332
>>539090
Спасибо
>>539093
Я нормально спросил. Ты видимо ещё не знаешь, что такое испаражнение на Дваче. Просто не стелился излишне, ибо никто тут не нуждается, чтобы его в одно место целовали. По-простому спросил, да и всё. Может немного эмоционально. В общем ты не прав, а я как и всегда в жизни в любой ситуации - абсолютно прав.

За ответ спасибо, сейчас посмотрю.
Интересно, конечно, как оно всё.
Аноним 07/04/21 Срд 00:06:01 539101 333
>>539099
Единственное, в статье почему-то написано, что θ в итацизме читается как английское th, так же, как и в этацизме, но на самом деле это не так. Оно читается буквально как русское ф. Ещё одно главное различие, о котором там, впрочем, упомянуто, β читается не как б, а как в.
Аноним 07/04/21 Срд 00:39:51 539105 334
>>539101
В английском два звука th. θ - глухой, читается как в think. Похоже на φ, но всё же не то.
Я уже скидывал аудио >>531386 , из него понятно отличие θ, δ и φ.
Аноним 07/04/21 Срд 01:11:21 539109 335
Аноним 07/04/21 Срд 11:17:56 539153 336
>>539105
При чём здесь это вообще? Там буквально разница между буквами, вместо тхеты используется фита.
Аноним 07/04/21 Срд 11:29:22 539156 337
D6D7A096-6746-4[...].jpeg 40Кб, 604x295
604x295
Или же в чём там принципиальная разница?
Аноним 07/04/21 Срд 19:07:48 539262 338
Типы чтения дре[...].png 17Кб, 319x528
319x528
Аноним 07/04/21 Срд 19:12:07 539263 339
Буквы.png 61Кб, 1139x447
1139x447
Аноним 07/04/21 Срд 20:48:14 539291 340
>>539262
То есть рейхлиновское произношение θ это что-то вроде новогреческого, как я понял? Почему тогда в транскрипции на пике >>539156 f?
Аноним 07/04/21 Срд 21:26:24 539300 341
Аноним 09/04/21 Птн 14:22:36 539672 342
Учебник Вольфа по древнегреческому норм или такое?
Аноним 10/04/21 Суб 08:24:46 539823 343
>>539672
Я бы потратил 1850 рублей и купил бы от издательства учебник Янзиной в последней редакции. Если старые грамматики это действительно до сих пор непревзойдённые глыбы, то вот с учебнком вековой давности могут возникнуть проблемы. Шичалин в своей гимназии Вольфа котирует, но там же школьники учатся. Взрослому мужику такой учебник скорее всего не зайдёт. Преимущество современных учебников в том, что они пишутся уже для студентов, содержат современные взгляды и данные по древнегреческому, а также расчитаны на того, кто знаком с азами лингвистической терминологии.
Аноним 13/04/21 Втр 22:28:23 540768 344
Аноним 17/04/21 Суб 14:32:19 541294 345
>>537553
Many if not most Greek speakers say γγ/γκ as [g] instead of [ng], but I really dislike it and I don't speak Greek like this.

>И ещё, γκ и γγ произносятся как чисто русское, а не украинское г?
Yes, gk/gg are pronounced like Russian г, however γ isn't pronounced like Ukrainian г, because Ukrainian is more like English 'h' than Greek gamma, the easiest way to learn how to say Greek gamma is by saying Russian х (which is a voiceless consonant) and then simply add voice to it (vibrate the vocal cords).

For example to say αγάπη start by saying it as 'ахапи' and then just voice the 'x'.

Аноним 17/04/21 Суб 14:47:51 541309 346
>>538909
>Или это неправильно, или как быть? Почему u превратилась в f?
Such sound changes are normal in Belarussian and Ukrainian 'в' becomes [w] in certain positions, basically in Ancient Greek ευ was [εw] and the second component of the diphthong [w] became a full fledged [v] and [f] before voiceless consonants.
Аноним 17/04/21 Суб 16:17:22 541351 347
>>541294
>Many if not most Greek speakers say γγ/γκ as [g] instead of [ng]
это понятно, а чо на счёт μπ и ντ [d]?

>Russian х (which is a voiceless consonant) and then simply add voice to it
хз, я сколько не пытаюсь добавить, получается либо украинская г, либо португальская грасиррованная р.
Аноним 17/04/21 Суб 16:37:28 541358 348
agaph.m4a 470Кб, 0x0
0x0
gagarin.m4a 614Кб, 0x0
0x0
>>541351
>а чо на счёт μπ и ντ [d]?
в начало слове всегда [b]/[d], in the middle of the word, however depending on the speaker it can be mb/nd or b/d, depending on the speaker. I've never heard some Greek speakers saying foreign words ιντερνετ as [idernet] or conversely μπιν Λάντεν as [landen] (over correction).

except in the Cypriot dialect where they say even foreign words like γκολ (гол) as нгол!! And you can even hear some Greek speakers saying 'bravo' in "Α, μπραβο!" as 'амбраво' .

П.П. Я болгар :)
Аноним 02/05/21 Вск 19:03:58 544456 349
Никто не пользуется интернет-магазином OZON? Там сейчас можно найти такую книгу, может кого заинтересует: «Мифы и легенды Древней Греции: Сотворение мира. Титаномахия. Олимпийские боги. Билингва греческий-русский». Написано, что осталось всего три экземпляра разных изданий: одна за 450 рублей и две за 576.

Ссылка: https://www.ozon.ru/product/mify-i-legendy-drevney-gretsii-sotvorenie-mira-titanomahiya-olimpiyskie-bogi-bilingva-172053640/
Аноним 03/05/21 Пнд 13:48:50 544614 350
>>535918
Χαίρε, ω φίλτατε ανώνυμε!

Ты про подводные камни изучения новогреческого? Или про эмиграцию в страну мечты?

Мимо ОП уже несколько лет как житель Афин, выучивший новогреческий для эмиграции в страну мечты.
Аноним 03/05/21 Пнд 14:05:11 544618 351
>>537522
>Турецкая культура может тупо раздавить гречку чисто по мягкой силе через сериалы и фильмы, гречко зуммерки будут течь от Султана Великолепного

Как там погодка-то, в 2012-ом году? Шутки шутками, твоя толстота не совсем толстота, а лишь немножко запоздала... лет эдак на десять, потому что когда упомянутый сериал только вышел реально куча народу в Греции его смотрела, как и тысячи других турецких сериалов, и очень многие скучающие домохозяйки видели великолепного султана в своих эротических грёзах... Но потом волна спала, пришёл нетфликс, и последние несколько лет местные зумеры смотрят, ибо воистину им нужен современный контент а не победы дедов которые, к тому же, ещё и этой вашей кафаревусой писаны почти все, почти исключительно американское кинцо и сериальчики запоем, и в оригинале с сабами, что характерно, ибо озвучки не завезли и не завезут, и в результате, если конечно верить местным бумерам-паникёрам уже настолько пропитались американской культурой и одебилели, что уже не могут объясниться на родном языке без кучи английских слов даже для самых элементарных понятий. Такие дела, анон.
помогите найти мнение Демокрита об эволюции олег 03/05/21 Пнд 14:45:20 544639 352
приветствую всех, нуждаюсь в помощи. надо в одном документе проверить наличие суждения Демокрита, записанное Галеном вот здесь https://www.ucl.ac.uk/~ucgajpd/medicina%20antiqua/Medant/Elem.htm (либо в поиск: Galen, on the elements according to Hippocrates)
а именно: So all the atoms, being small bodies, are without qualities, and the emptiness is some place in which all these bodies, carried up and down through all eternity, either are entangled with each other somehow, or strike against each other and rebound and separate and again are compounded into each other in such unions, and from this he derives all the other unions and our bodies and their affections and the senses.
в этом документе: https://www.scribd.com/doc/184121373/Perilli-Review-Galen-De-Elementis-ed-Ph-De-Lacy-CMG-pdf
как я понял, на странице 591(в пдф 10-я), ибо там есть и "демокритос" и "атомос", но большего я не понимаю.
Аноним 03/05/21 Пнд 16:32:25 544710 353
1620048745247.jpg 659Кб, 1080x2340
1080x2340
Что скажите насчёт этого самоучителя, стоит?
Аноним 04/05/21 Втр 16:20:07 545064 354
Аноним 04/05/21 Втр 18:37:16 545127 355
Аноним 04/05/21 Втр 20:24:59 545172 356
>>545127
Проиграл с разрисованной и говорящей ноги.
Аноним 05/05/21 Срд 20:21:50 545401 357
>>545064
Ништяк, аноний. Но, по-моему, на канале, что ты скинул, не хватает старых видео, и похоже, что их можно найти здесь: https://www.youtube.com/c/learnlanguages/featured (в плейлистах ищите)

>>545172
А мне от эмоциональности немого диктора аж поплохело.
Аноним 08/05/21 Суб 01:39:58 546385 358
Я вот подумал, а существуют греческие анонимные борды вроде двача? Поиск в гугле ничего не дал.
Аноним 08/05/21 Суб 03:22:52 546386 359
test
Аноним 08/05/21 Суб 19:50:15 546635 360
>>546385
Существуют, как минимум одна точно, но на ней сидят 3,5 шиза. Надо?
Аноним 12/05/21 Срд 21:56:49 547625 361
>>495181 (OP)
Ребятки, тут еще кто-то живой? С 2018 года учу греческий, да вот нет ни одной живой души, с которой мог бы пообщаться! А что делать-то?
Аноним 12/05/21 Срд 23:40:59 547669 362
Аноним 14/05/21 Птн 13:45:31 547839 363
>>547625
ОП на связи
Как насчёт r/greece и r/GREEK ?
Аноним 17/05/21 Пнд 10:27:51 548699 364
Есть какой-то доступный способ учить язык через приложения? Типа дуолинго
Аноним 17/05/21 Пнд 23:36:11 549040 365
>>548699
Того, что желаешь, посоветовать ничего не имею, однако, для пополнения словарного запаса использую такое Android-приложение с "флеш-карточками", как ForgetMeNot.

Выглядит всё это дело следующим образом:
имеются колоды, состоящие из карточек, которые в свою очередь образуются из двух частей: вопрос (слово на греческом, к примеру) и ответ (его перевод);
открываешь колоду и видишь вопрос с двумя кнопками: «помню», «не помню». Жмёшь «помню» – значение оценки, которую имеет каждая карточка, поднимается на единичку, и данная карточка далее не спрашивается в течении некоторого промежутка времени, продолжительность которого зависит от её оценки и настроек колоды. Жмёшь «не помню» – оценка карточки теряет балл, и та перемещается в конец колоды и будет далее перемещаться туда, покуда на запрос свой не получит ответ «помню»;
есть и другие методы тестирования, к примеру, проверка правописания, в которой, вместо «помню - не помню», нужно ввести ответ с клавиатуры самостоятельно.

Предустановка для колод у меня выглядит следующим образом:
Случайный порядок - вкл;
Произношение - греческий-русский (об этом далее);
Инверсия карточки - через круг;
Интервалы - 30 мин, 1 ч, 6 ч, 12 ч, 1 д, 4 д, 7 д, 14 д, 28 д, 3 мес, 6 мес, 1 год (почаще для себя настроил);
Остальные пункты - стандартные без изменений.

По произношению:
приложение умеет использовать установленный в устройстве TTS-движок. Сам таким не пользуюсь, но могу сказать, что установленный у меня eSpeak версии 1.48.15 вполне сносно читает по-эллински, но не справляется с русским. Качество речи зависит и от того, с какой ноги сегодня говорилка запустится: так, одно время она читает артикли «ο» и «η» прям словами как «о микрон» и «ита», кое-как разговаривая при этом по-русски, другое время она эти самые артикли читает как положено, но по-русски говорить абсолютно разучивается. Баги, короче, и недоработки. Прочих опенсорс TTS-приложений под Android, умеющих сносно читать и по-гречески, и на русском, смею предположить, пока что в природе не существует.

Где брать карточки с колодами? Делать своими лапками.
Карточки можно изготавливать прямо внутри приложения (даже не пробывал, ибо, долго, думаю, и муторно), а можно делать с помощью ПК (или чего ещё) и скармливать приложению колоды в простом текстовом (в определённом автором приложения виде) или csv-формате.

Гайд по относительно быстрому изготовлению колод (где вопрос карточки – слово, ответ – перевод) с помощью GoldenDict'а:
• открываем какую-либо блокнотоподобную программу и выписываем в неё слова-вопросы, каждое с новой строки.
Получаем следующее:
ο μαλάκας
αυνανίζομαι
и т. д.
Сохраняем документ
• с помощью "Найти и заменить" убираем у слов артикли и в начале каждой строки ставим единичку с пробелом (назначение которых мне точно не известно), чтобы получилось так:
1 μαλάκας
1 αυνανίζομαι
и т. д.
Копируем всё это в буфер обмена и закрываем документ без сохранения (либо просто отменяем последние изменения)
• вставляем то, что скопировали в прошлом пункте, в файл, где GoldenDict хранит историю просмотренных статей (для всяких там gnu/linux'ов это ~/.goldendict/history)
• снова открываем первоначальный файл (если закрывали) и с помощью «Найти и заменить» добавляем табуляцию в конце каждой строки.
Запускаем GoldenDict и видим нужные нам статьи в истории обращений. Теперь не нужно вводить каждое слово, чтоб узнать его перевод, ибо сейчас достаточно просто жмакать на стрелочку, чтоб переходить между словами. Отсюда и экономия времени
• заполняем переводами наш текстовый файл, чтоб получилось следущее:
μαλάκας[табуляция]онанист; дегенерат, идиот
αυνανίζομαι[табуляция]заниматься онанизмом
и т. д., каждый пункт с новой строки
• далее имеем два сценария:
1) открываем получившийся файл в каком-нибудь табличном процессоре (к примеру, LibreOffice), причёсываем его и сохраняем в формате csv со стандартными установками (разделение полей запятыми, строк – кавычками) или нестандартными, но теми, что знакомы ForgetMeNot (см. в приложении)
2) продолжаем работать в блокноте, пользуясь функцией «Найти и заменить»:
[новая_строка] заменяем на "[новая_строка]
[табуляция] заменяем на ,"
;[пробел] заменяем на ;[новая_строка]
в итоге получаем следующее:
μαλάκας,"онанист;
дегенерат, идиот"
αυνανίζομαι,"заниматься онанизмом"
и т. д.
В данном случае имеем излишества в виде ковычек, стоящих там, где их можно было и не ставить, ибо нужны они для экранирования полей, имеющих в себе специальные символы типа запятых и точек с запятой. Но ничего, вродь как, страшного.
Сохраняем с расширением csv. Файл готов! В приложении ForgetMeNot жмём "Добавить карточки" → "Импорт файла" и выбираем наше поделие.

Жирный dsl-словарь для GoldenDict'a украден по ссылке из сего поста: >>503471
Думаю, ценности для вас они особой не представляют, но можете чисто в качестве примера, чтоб прочуствовать, заценить эти csv-файлы, которые для себя нашлёпал: https://bayfiles.com/xdE5Eewdua/forgetmenot_zip (это всё незнакомые слова или слова, значения и смыслы которых хотел бы знать лучше, из уроков учебника "Τα νέα ελληνικά για ξένους")
Ссылка на GitHub'овскую страничку приложения: https://github.com/tema6120/ForgetMeNot (здесь найдёте описание и ссылки на приложения в различных маркетах)

Напоследок хотелось бы добавить, что таким образом слова учить несколько дольше, чем по старинке (со словарём, ручкой и тетрадочкой, то бишь), ибо на создание колоды уходит больше времени. Однако ж, во время этого самого создание некоторые слова уже входят в память, а повторение их через некоторые промежутки времени помогает словам лучше усвоиться, войти в мозг. Может быть.
Аноним 18/05/21 Втр 19:33:39 549238 366
bump
Аноним 19/05/21 Срд 20:29:41 549579 367
image.png 739Кб, 558x700
558x700
понимают ли современные греки древнегреческий язык? могут ли в оригинале читать Платона, Аристотеля, Гомера и т.д.?
Аноним 20/05/21 Чтв 16:47:45 549709 368
f
Аноним 20/05/21 Чтв 22:31:29 549759 369
012. Do Modern [...].webm 12996Кб, 640x360, 00:04:42
640x360
>>545064
Выкачал весь плейлист (106 видео на тот момент): https://www.youtube.com/playlist?list=PLA5UIoabheFOFpdSn-QNUDltHseSulwxs
Не считая нескольких mp4-видео, всё в WebM с разрешением 640x360 вышло примерно на 2,63GB. Доволен. Приняв положение лёжа, вечерами смотрю с помощью планшета. Три десятка видео уже просмотрены.
Аноним 20/05/21 Чтв 22:33:06 549760 370
Прошлый тред в архиве: /fl/arch/2021-03-07/res/69844.html
>>69849
>>И сильно ли новогреческий отличается от древнегреческого и чем?
>Да отличается сильно, судя по всему примерно как современный болгарский от церковнославянского.
>>80368
>Выучив новогреческий, из классики ты будешь понимать примерно нихуя.
>>349835
>…новогреческий настолько отличается от древнегреческого, насколько современный русский от старославянского, причем это отличие надо умножить на два
>>417108
>Они соотносятся почти как древнерусский (я имею в виду совсем дремучий, типа СопИ) и современный русский…
>>492764
>Буду ли я понимать Гомера в оригинале зная новогреческий?
>отдельные слова
Этот пост можешь прочитать: https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#449213
Видео из предыдущего поста посмотри.
Да и много чего ещё по твоему вопросу можно найти среди уже написаного, ибо вопросы, подобные твоему не раз уже задевались.
Аноним 20/05/21 Чтв 22:36:47 549762 371
Аноним 31/05/21 Пнд 13:36:48 551230 372
Есть смысл искать переводы с древнегреческого на современный? Насколько хорошо там сохраняется смысл? Переведено большинство произведений или единицы?
Аноним 03/06/21 Чтв 22:31:04 551990 373
P46.jpg 91Кб, 580x819
580x819
>>549579
В дополнение к видео, что уже выше было кинуто, есть ещё этот эпизод Easy Greek: https://youtu.be/qe0_BKkfg6g
Как можно видеть, греки вполне себе справляются с текстом Нового Завета (первый век н. э.), с Платоном – так-сяк, Гомер – вообще никак. Явно прибедняются, утверждая, что древнегреческий им абсолютно непонятен. Хотя, может быть, те тексты, которым две тысячи лет в обед, они и не считают такими уж и древними. Похоже, древнегреческий для них – это именно Гомер и подобное. Может, тут некоторую роль играет и то, что с куска рваного папируса действительно читать сложно, в то время как в тексте, напечатанным современным шрифтом на белом листке A4, из знакомых слов уже можно в некоторой степени уловить какой-либо смысл. Также, как в случае с нашими берестяными грамотами, короче. Во всяком случае, очень впечатляет способность хоть в кой-то степени понимать текст этого же Нового Завета, написанный во времена, когда письменности, на которой мы сейчас капчуем, ещё не существовало.
Аноним 15/06/21 Втр 09:24:16 554822 374
>>495181 (OP)
Анончик, выручай. Как в греческом образовать глагол от существительного? Ну типа как в английском dance -> to dance, dancing
Аноним 15/06/21 Втр 12:27:51 554837 375
>>554822
Навскидку могу назвать три способа:
-ιμο
τρέχω, γράφω - τρέξιμο, γράψιμο
-μα
ταντρεύω - πάντρεμα
-ση -ξη -ψη
ενσαρκώνω - ενσάρκωση

Но когда будешь сам образовывать слова, отнюдь не лишним будет проверить себя вбивая в гугле или в словаре типа такого https://el.wiktionary.org/wiki/
Аноним 15/06/21 Втр 12:51:33 554838 376
>>554822 >>554837
Ой, извиняй, аноний, я, похоже, совсем разучился читать. Мой ответ был про образование слов типа dancing (которые в английском могут быть и отглагольными существительными). Ты же по сути прямо противоположное спрашиваешь.
Глаголы образуются при помощи окончаний -ίζω -ώνω -εύω -άζω -άρω -ποιώ и т.д., тысячи их. Если же нужен простой и универсальный вариант для разговорного языка, то просто берёшь и без задней мысли говоришь κάνω + нужное существительное в винительном падеже (κάνω διαλογισμό). Иногда может звучать коряво или не подходить по стилю, но в большинстве случаев это будет абсолютно допустимым вариантом.
Аноним 15/06/21 Втр 22:32:26 554915 377
tha-gino-daskal[...].jpg 41Кб, 640x360
640x360
Гляньте эпизод очень для меня интересный, если ещё не успели глянуть. Здесь иностранцам (ромейке, немцу, французу, тунисскому наверное арабу и австралийскому отцу ведущего) задаются вопросы о том, как давно учат греческий, какие сложности встретились в начале обучения и какие всё ещё встречаются. Оказывается, в мире не мы одни страдаем из-за зубных щелевых согласных.
https://youtu.be/PxeKuajmHio
Аноним 23/06/21 Срд 11:02:04 556969 378
Linguatree.jpg 105Кб, 1280x720
1280x720
Аноним 23/06/21 Срд 11:12:32 556970 379
Аноним 23/06/21 Срд 21:33:05 557352 380
>>556970
вот ещё на чо наткнулся https://www.easygreek.fm/episodes
тут чисто аудио (можно скачать)
для доступа к транскриптам надо донатить

ну и до кучи подкину подкаст для тех кто может в ангельский:
Complete Greek от Language Transfer:
https://www.youtube.com/playlist?list=PLeA5t3dWTWvtWkl4oOV8J9SMB7L9N9Ogt
или https://soundcloud.com/languagetransfer/sets/complete-greek-more-audios
скачать: https://downloads.languagetransfer.org/greek/greek.zip
Аноним 23/06/21 Срд 23:42:33 557371 381
LOGOGNWRIZONTAS[...].jpg 363Кб, 2000x2000
2000x2000
Аноним 23/06/21 Срд 23:43:53 557372 382
12060428-161096[...].jpg 32Кб, 400x400
400x400
Аноним 23/06/21 Срд 23:46:35 557373 383
Аноним 23/06/21 Срд 23:52:30 557374 384
1005421278.jpg 70Кб, 360x500
360x500
51ytNBvucIL.SX3[...].jpg 26Кб, 347x499
347x499
Без названия.jpg 11Кб, 254x198
254x198
1280px-Rembetes[...].jpg 58Кб, 640x280
640x280
Аноним 24/06/21 Чтв 15:24:38 557476 385
Аноним 28/06/21 Пнд 22:04:46 558646 386
>>556970
Знаю, знаю. Взял 50 с чем-то эпизодов с канала Easy Languages и взял всё, что есть на канале Easy Greek (в том числе супер-эпизоды). То есть, взял всё-всё вообще. Всего получилось 132 видео в webm вполне сносного качества, что заняло на диске около 3,1GiB. Более сотни видео уже посмотрел, что заставляет меня печалиться, ибо конец уже близко.

>>556969
Вот за это спасибо.
Аноним 03/07/21 Суб 03:29:31 559645 387
Какие можете порекомендовать учебники по древнегреческому?
Тред не читал
Аноним 10/07/21 Суб 19:19:23 561604 388
Аноним 10/07/21 Суб 19:59:01 561608 389
>>502812
>Долгая э отличается от короткой только долготой
долгая была более открытой, краткая - более закрытой.

>или там еще че-то типа тонов есть?
в древнегреческом были не тоны, а музыкальное ударение. то есть ударение в слове выражалось не громкостью и долготой ударной гласной (как в русском например), а высотой и контуром тона на ней. было три вида ударения - акутное (высокое), грависное (низкое) и циркумфлексное (восходяще-нисходящее). это все в общих чертах, подробности есть в любом нормальном учебнике, ну или хотя бы в википедии.
Аноним 13/07/21 Втр 15:11:44 562093 390
>>561608
Не совсем в тему, но есть ли современные языки с похожим ударением чтобы можно было послушать как это звучит в живой речи?
Аноним 13/07/21 Втр 15:13:20 562094 391
Аноним 13/07/21 Втр 23:53:02 562233 392
>>562093
Ну из индоевропейских традиционно называют литовский и сербохорватский, там осталось музыкальное ударение, похожее на древнее. Вроде бы еще в шведском что-то такое есть, но точно не знаю.
Аноним 13/07/21 Втр 23:53:25 562234 393
>>562094
нет, в японском по-другому.
Аноним 20/07/21 Втр 05:23:52 563457 394
7z-hnzpqY9U.jpg 198Кб, 1600x800
1600x800
Сап, двачик. Переведите, что написано на футболке, с меня тонна нефти.
Аноним 20/07/21 Втр 09:09:43 563464 395
>>563457
камин аут радужного
Аноним 20/07/21 Втр 19:57:13 563590 396
>>563457
«Учу цвета
радуюсь окрашивая(-сь?) (наслаждаюсь раскрашивая?)»
По отдельным словам всё ясно, но смысл всего целиком мне решительно непонятен. Может быть, под цветами и окрашиванием тут понимается румянец и покраснение от стыда, а может, футболка просто утверждает, что её хозяин любит детские раскраски, не знаю.
Аноним 20/07/21 Втр 21:27:14 563612 397
index.jpeg 12Кб, 188x268
188x268
Аноним 20/07/21 Втр 22:51:12 563635 398
>>563612
Хех, неужто и вправду раскраски.

Кстати, примечательны особенности шрифтов, которыми надписи сделаны: в надписи «οι πρώτες μου δραστηριότητες» "ε" похожа на "э", конечная сигма имеет вид латинской "s", обычная сигма похожа на шестёрку, у "υ" вид латинской "u". В «Μαθαίνω…» – "θ" похожа на отзеркаленную "β" без хвоста, "ν" имеет вид латинской "v", "χ" как "x", буквы "τ" и "ι" практически идентичны, ударная "ι" с последующей "ζ" образуют собою лигатуру. Не бьют ли греческих личинусов за использование таких написаний букв?
Аноним 21/07/21 Срд 18:12:14 563750 399
Аноним 21/07/21 Срд 18:50:02 563757 400
Бесплатные онлайн курсы на греческом, в т.ч. πληροφορική:
https://mathesis.cup.gr/
Аноним 23/07/21 Птн 21:52:29 564217 401
δείγμα γραφικού[...].png 1348Кб, 1126x518
1126x518
105.jpg 134Кб, 759x536
759x536
>>563635
> Не бьют ли греческих личинусов за использование таких написаний букв?

Бьют или нет мне не ведомо, но то что в греческих школах писать учат по другому - факт.

> ударная "ι" с последующей "ζ" образуют собою лигатуру
а вот это вообще какой-то странный выкрутас дизайнера, нарисовавшего шрифт, впервые такое вижу. В остальном же шрифт ничем особо не выделяется, по ощущениям.

На пиках пример того как пишет современная студентота, и как писал Кавафис лет сто назад.
Аноним 24/07/21 Суб 23:07:34 564544 402
>>564217
>впервые такое вижу
Вот ещё: в учебнике от университета Аристотеля «Τα νέα ελληνικά για ξένους» ударение у ί сливается с верхним загибом следующей за нею буквы λ (пикрил). Возможно, это не специально, возможно виной тому печать, оцифровка, сжатие, но думаю, что это всё-таки особенность шрифта.

>почерк студентоты
Как-то очень печатно, даже не видно следов спешки. Быстрой слитной скорописью сейчас не пишут?
Аноним 24/07/21 Суб 23:08:27 564545 403
fili.png 8Кб, 265x135
265x135
>>564544
Пик забыл приклеить.
Аноним 26/07/21 Пнд 23:04:40 564895 404
>>564544
>Как-то очень печатно, даже не видно следов спешки.

Именно так, печатно, и учат писать в греческих школах последние десятилетия.

>Быстрой слитной скорописью сейчас не пишут?

Ты меня сейчас озадачил, анон. Это как? Есть образец поглядеть?

>>564545
Действительно, похоже что это не баг, а таки специально отрисованая дизайнером фича шрифта. Любопытно.
Аноним 27/07/21 Втр 09:35:57 564944 405
main-qimg-c2936[...].jfif 60Кб, 826x382
826x382
>>564895
>Есть образец поглядеть?


>>564544
>Быстрой слитной скорописью сейчас не пишут?

«there was a cursive modelled after Western cursive in the 19th/20th century. It fell out of use long before computers (I was never taught it in school); I have seen it in letters from the 50s.

The main differences to what you might expect: kappa looking like a <u>; pi as an omega with a loop (ϖ); tau as a tall slash; psi looking like a <y>.»
Аноним 27/07/21 Втр 09:51:20 564948 406
>>564944
А как вообще можно быстро писать раздельными буковками?
бумер, с детства привычный к слитному курсиву
Аноним 27/07/21 Втр 17:32:26 565041 407
>>564948
Легко. Я по-английски быстро пишу раздельными буковками хотя курсив тоже освоил, да и большинство тоже. Не стенография, конечно, но хватает.
Аноним 27/07/21 Втр 18:19:50 565048 408
>>564948
На греческом я за пару лет намастырился и теперь довольно быстро и непринужденно пишу отдельными буквами (некоторые правда при спешке у меня соединяются). Местные, которых так учат в школе, так вообще, небось даже не знают что можно как-то иначе. Но вот на русском я только курсивом пишу. Вообще в интернетах есть учебники 19-ого века, и там при желании есть примеры как писать курсивом по гречески. Если выучишь - возможно станешь единственным из ныне живущих, кто так может.
Аноним 27/07/21 Втр 22:23:46 565115 409
image.png 1187Кб, 1201x807
1201x807
>>565048
Тогда уж лучше византийский минускул, он божественен.
Аноним 30/07/21 Птн 20:25:40 565626 410
faulmann-source.png 326Кб, 1400x2056
1400x2056
vaterunser-text[...].png 148Кб, 2800x3900
2800x3900
Das Buch der Sc[...].png 37Кб, 1680x1700
1680x1700
>>564944
Искал соус пикчи и таки его нашёл – предположительно, впервые она появилась здесь: https://web.archive.org/web/20131128065230/http://www.christusrex.org/www1/pater/JPN-greek.html Взята она была из книги Karl Faulmann «Illustrirte Geschichte der Schrift» - Wien 1880 или «Illustrated History of Writing» - Vienna 1880. Найти её можно, к примеру, в Архиве Интернетов: https://archive.org/details/illustrirtegesc03faulgoog/ (см. Europaische Schriften, I. Die griechische Schrift… стр. 505)
Ещё от того же автора есть такая интересность – «Das Buch der Schrift: enthaltend die Schriftzeichen und Alphabete…» https://archive.org/details/bub_gb_3XMIAAAAQAAJ/ (см. Europa, Griechische Schriften, стр. 167)

>>564948
Уже утратил сей навык, однако, изучив ГОСТ'овский чертёжный шрифт на занятиях по черчению в брошенном мною ПТУ, забавы ради записывал этим самым шрифтом лекции. Некоторые его элементы стали частью моего теперешнего почерка.
Аноним 31/07/21 Суб 20:23:12 565792 411
Встретил хороший совет по изучению языков.

Регистрируете новый аккаунт на ютубе и смотрите с этого аккаунта только видео на греческом. История, философия, IT, путешествия, аудиокниги и т.д. Короче, что вам нравится.

А потом ютуб начнет советовать вам годноту, о которой вы даже не догадывались, поскольку не могли сформулировать правильный запрос или не подозревали, что такой контент вообще существует.

Имхо это гораздо продуктивнее, чем смотреть с одного аккаунта на русском, английском и греческом.
Аноним 01/08/21 Вск 13:13:30 565969 412
>>565792
>совет по изучению языков
>смотрите только видео на греческом. История, философия
Это всё конечно хорошо, но тогда, когда уже неплохо понимаешь большую часть того, что там рассказывают.

Может подскажите какие-нибудь греческие новостные ресурсы именно для чайников. Что-то типа такого:

- на английском Learning English Broadcast от голоса америки
https://learningenglish.voanews.com/z/1689
Читают медленно и ограниченным словарным запасом.
- на французском Journal en français facile от rfi
https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner/langue-fran%C3%A7aise/journal-en-fran%C3%A7ais-facile
Новостные выпуски с транскриптом, например https://savoirs.rfi.fr/fr/apprendre-enseigner/langue-fran%C3%A7aise/journal-en-francais-facile-29072021-20h00-gmt

Пока что нашёл вот это - euronews στα ελληνικά:
https://www.youtube.com/watch?v=-UJlcdni8cM
Но, не хватает транскрипта.
Аноним 01/08/21 Вск 13:44:42 565977 413
>>565969
>Это всё конечно хорошо, но тогда, когда уже неплохо понимаешь большую часть того, что там рассказывают.
А я встречал мнение, что надо слушать, даже если ничего не понятно. Просто чтоб привыкнуть к языку, научиться распознавать повторяющиеся грамматические конструкции. У меня с английским так было, слушал исторические подкасты, понимал процентов 10, спустя несколько недель уже 60-70%. Но возможно греческий это другое.
Аноним 01/08/21 Вск 17:03:39 566033 414
>>565977
А как словарный запас пополнял?
Аноним 01/08/21 Вск 18:11:44 566056 415
>>566033
Часто встречается какое-то слово - смотрю его перевод. Целенаправленно не заучивал английские слова и даже не выписывал. А вообще я же не только слушал подкасты, но и читал что-то на английском - википедию, новостные сайты, реддит. Комплексный подход в общем.

Еще ютуб/фильмы/сериалы очень полезны в этом плане, потому что визуальная составляющая помогает понять, о чем идет речь. Но субтитры старался не использовать, потому что это уже скорее чтение, а не аудирование. Субтитры использую только для разбора совсем непонятных моментов.
Аноним 01/08/21 Вск 19:10:25 566090 416
>>566056
>Целенаправленно не заучивал английские слова
А я в своё время наоборот налегал на заучивание из частотного словаря: книги от Пола Нэйшена неплохо бустят, в том числе и аудирование хорошо развивается. Достаточно быстро въезжаешь в язык. С греческим посложнее, ничего похожего не встречал.
А просто тупо по списку, типа такого https://en.wiktionary.org/wiki/Wiktionary:Frequency_lists/Greek_wordlist заучивать сложнее, чтобы отложилось надо где-то в контексте встречать слова.

По поводу словарного запаса, может кому пригодится, с картинками: Λέξεις και εικόνες https://www.keda.uoa.gr/epam/pdf/high/lexeis_eikones_lex.pdf
Аноним 02/08/21 Пнд 21:13:46 566332 417
>>566090
Спасибо за ссылки.
Аноним 02/08/21 Пнд 22:23:20 566345 418
Аноним 11/08/21 Срд 20:08:56 567814 419
image.png 319Кб, 637x583
637x583
Хочу порекомендовать всем анонам курс Language Transfer на ютубе в 120 эпизодов, лютейшая годнота, после которого можно без проблем вкатываться в общение и чтение на грече. Имхо среди всех курсов этого проектика самый сасный, ибо основатель сам нативный грек (ну, киприот, но современную гречу они знают как шведы англ).
Из минусов разве что немного хаотичная подача глагольной системы под англоговорящих, для лучшего понимания стоит почитать что-нить на стороне.
Аноним 11/08/21 Срд 20:56:12 567828 420
Алсо аноны, хотелось бы обсудить такую тему, как различия современного греческого и чистой попсовой димотики. Слышал мнение, что их дохуя, но вот что могу назвать сходу:
1. Родительный падеж множественного числа -ων, в димотике отпал, произошел синтез с множественным аккузативом (отсюда употребление τους как των)
2. Изредка пишут τον и εναν
3. Слова с сочетаниями -χθ-, в чистой димотике менялись на -χτ- (εχθρός, παραδείγματος χάριν)
И... Все? Чет мало для того, чтобы говорить о каком-либо слиянии.
Аноним 13/08/21 Птн 13:26:27 568044 421
>>567828
Χαίρε, φίλτατε ανώνυμε! Думаю, что моих познаний хватит, чтобы внести некую ясность в вопрос. Но сначала давай определимся, что именно ты понимаешь под "попсовой димотикой"? Димотика до середины 19-ого века и разные местные говоры той эпохи это одно, а то как говорят современные Афиняне - совсем другое (и изменилось оно гораздо сильнее чем русский за те же 200 лет - последствия диглоссии, пуризма и местами весьма болезненного процесса становления единой литературной нормы). В Салониках же, например, есть несколько местных отличий в грамматике на уровне тех, что ты описал. И наконец мне да и анону наверняка тоже любопытно о чьём именно мнении идёт речь.
Аноним 29/08/21 Вск 22:45:30 571987 422
Приближаясь к дням, знаменующим собою конец второго года изучения языка, пришёл к осознанию, что ещё чуть-чуть, и, может быть, я таки пойму, как же нужно произносить эти треклятые басурманские θиты с δельтами. В целом, делая успехи, имею некоторые затруднения: первое, почему-то запинаюсь в некоторых позициях (типа там, где межзубные окружены гласными звуками «о» или «у»), но это пустяк, придёт с практикой; второе, ну никак не могу произнести «θ» и «δ» идущие после звука «σ». Даже научился новому для себя способу свиста, пытаясь произнести «σθ». Анон в прошлом треде (>>469931) писал: «В позиции после Σ произносится носителями ближе к Т, например παραίσθηση». Действительно ли оно так? Почему в транскрипциях /paˈɾe.sθi.si/ в словарях этот момент не отображается? Попытаются ли греки забить камнями того, кто слово «συναίσθηση» произнесёт как «синэстиси», вот прям так, с ярко выраженной «Т» вместо «Θ»?

Кстати, есть у меня теория, что явление отличного от русского произношения греками звука «Λ» (про что, вроде как, писали где-то выше по треду) и явление наличия в их языке зубных щелевых мерзавцев являются меж собою как-то связанными, ибо произносимые греками звуки, как мне кажется, создаются языком где-то в более близких к передней части рта местах. К примеру, в слове αθλητής λямбда следует за θитой, из-за чего после произнесения звука «θ» язык просто не успевает уйти глубоко и занять ту позицию, которая необходима чтобы произнесть нашу православную «Л», из-за чего и получается тоже православная, но уже не наша «Λ». Но это всё наблюдение чисто диванного эксперта, греков видавшего только лишь на ютубах.
Аноним 10/09/21 Птн 21:12:10 573563 423
Το Μπου μέσα σ’[...].webm 33288Кб, 1280x720, 00:05:56
1280x720
Аноним 14/09/21 Втр 19:26:56 573987 424
tnegx.jpg 45Кб, 440x640
440x640
>>522574
Прошло полгода, с «Τα νέα ελληνικά για ξένους» покончено. Учебник понравился, зашёл легко и непринуждённо. Понятно, что в идеале по учебнику нужно заниматься совместно с преподавателем, однако, если иметь хотя бы небольшую подготовку, преподаватель этот становится и не нужен вовсе. Как уже где-то выше по треду было написано, на основе этого учебника сделан учебник Борисовой, так что по прохождению последнего с первым работать не сложно, ибо в итоге, можно сказать, мы не изучаем новый материал, а занимаемся его повторением. При прохождении уроков, содержание которых вызывало у меня непонятки, часто заглядывал в учебник Борисовой, чтоб найти там объяснения нужных тем. В «Τα νέα ελληνικά…» вообще, можно сказать, объяснений-то и нет — урок просто начинается с текстов, затем идут какие-то отдельные слова/словосочетания/предложения/таблички по теме, потом и упражнения. То есть, не имея преподавателя, приходится самому догадываться, чему тут тебя пытаются научить, но, как уже писал, всё можно понять, если уже есть некие знания.
Понравилось, что в учебнике много упражнений. Пока с ними работал, стал замечать, что письмо моё стало более корявым и непонятным быстрым и натуральным. Ещё выучил много слов и ещё ближе познакомился с греческой раскладкой клавиатуры, τακ στο τεπερ μογου πισατ πο-γρετσεσκι τακ ζε μπιστρο, κακ ι πο-ρουσσκι.
Теперь, вот, приступаю к учебнику «ΚΛΙΚ στα ελληνικά». Надеюсь, понравится.
Аноним 14/09/21 Втр 23:19:33 574025 425
>>573987
ζναεσ, δρουγ, ετο μοϊ εδιννστβεννηϊ ναβικ...
κρασιβηϊ, βσιο-τακι, σριφτ ι αλφαβιτ ου γρετσεσκογο.
Аноним 16/09/21 Чтв 19:00:54 574189 426
klik.png 72Кб, 1160x600
1160x600
>>574025
Ага. Особенно доставляют шрифты с засечками, типа того, что используется в ΤΕΧ'е (для примера, >>506810). Не очень мне по нраву такие шрифты, как, к примеру то, что сейчас наблюдаю в учебнике «ΚΛΙΚ στα ελληνικά» (пикрил) – какой-то минимализм, в котором проглядывается стремление сделать божественное письмо похожим на закорючкотворчество всяких там варваров; так, «ς» изображает собою «s», «η» – «n», «π» – «п» и т. д. То же самое можно наблюдать и в ручном письме аборигенов (>>564217).
Аноним 19/09/21 Вск 02:34:23 574369 427
Греканы, подскажите, как будет по-гречески "чистописание"?

Каллиграфия - это немного не то. Я греческий не знаю, но есть слово Филокалия, которое у нас перевели на слвянский как Добротолюбие в смысле красотолюбие, есть Агиография в смысле жития святых, святописание и т.д. Каллиграфия - это красивое письмо, а мне нужно узнать как сказать Чистое письмо. Чистое в смысле не грязное, аккуратное, ну вы поняли. Понятно что чистота это подмножество красоты, но я бы хотел разделить эти понятия.
Аноним 19/09/21 Вск 11:20:44 574383 428
think.jpg 54Кб, 716x403
716x403
>>574369
Есть глагол καθαρογράφω, образованный от слов καθαρός (чистый, ясный, чёткий) и γράφω. Переводится он как «писать чисто, четко» либо «переписывать начисто».
От καθαρογράφω образовано существительное καθαρογράφηση и его синоним καθαρογραφία, которые обозначают собою процесс или результат данного глагола (если правильно понимаю, означает оно как чистописание, так и создание чистовика либо последнюю редактуру чего-либо). Кириллицей нужное тебе слово можно записать как катарография либо кафарография.
От глагола καθαρεύω, кстати, происходит слово кафаревуса. Возможно, оно тебе знакомо.
Аноним 19/09/21 Вск 14:38:38 574420 429
>>574383

Спасибо, анончик. Катарография - звучит неплохо.

---

Может кому будет интересно, мне в интернете попадался вот такой курс по ГЯНЗ и воодные лекции было интересно послушать даже будучи нулевым: https://www.youtube.com/playlist?list=PLVd8dOT3e7bg4lWmYwCAIo4zRL03-NBW3 Вроде у вас в треде таких ссылочек ещё не было.

В учебнике по которому там идут занятия даже советуют, практически с первых страниц, писать греческим транслитом с целью привыкания к буквам, как делает этот анон >>573987 >>574025 поэтому вспомнил. ΔΑΖΕ ΣΑΜ ΤΑΚ ΒΑΛΟΒΑΛΣΙΑ ΤΑΚ ΚΑΚ Ο4ΕΝ' ΛΕΓΚΟ ΠΙΣΑΤ' ΓΛΙΑΔΙΑ ΝΑ ΛΑΤΙΝΣΚΥΥ ΡΑΣΚΛΑΔΚΥ
Аноним 22/09/21 Срд 21:48:44 574816 430
Παιδιά, πως μπορώ να διαβάζω ελληνικά κείμενα στον ιντερνέτ με δίτζιταλ λεξιλόγο; Αν είναι ενα; Κάτι σαν... Δεν ξέρω, πλάγιν για Χρόμ ή άλλο;
Συγγνώμη για κακά μου ελληνικά, ελπίζω ότι είμαι δήλος :/
Аноним 22/09/21 Срд 22:49:17 574818 431
>>574816
Непонятно, перевод нужен? Так гугл транслэйт это умеет.
Аноним 25/09/21 Суб 13:45:00 575096 432
gd.png 123Кб, 1066x656
1066x656
>>574816
Отдельные слова при чтении чего-либо на компьютере можно быстро переводить с помощью режима «Сканировать» программы GoldenDict. После включения этого самого режима при выделении слова (можно просто двойным щелчком) рядом с ним будет всплывать окно со словарной статьёй.
Сам GoldenDict питается электронными словарями в различных форматах, а также может использовать всякие онлайн-словари. Файлы греческо-русских словарей найти сложно, ибо факт их существования вообще находится под вопросом. Что-то можно взять по ссылке здесь: >>503471
Аноним 25/09/21 Суб 17:34:55 575107 433
Аноним 25/09/21 Суб 21:19:42 575129 434
>>502520
>калоязык
Красивый καλός язык?
Аноним 26/09/21 Вск 09:55:42 575156 435
>>574829
По-моему, это не греческий. Можешь отнести это в тред немецкого языка, либо (что ещё лучше) унести это вообще отсюда и перестать забивать себе и окружающим головы материалом подобного содержания.
Аноним 26/09/21 Вск 12:07:59 575179 436
>>502520
Монолингвальное подъездное быдло с 2-значным IQ незаметно.
Аноним 02/10/21 Суб 09:02:29 575987 437
Короче у меня вопрос к анонам, здесь есть люди которые жили или хотя бы были хоть раз в Греции? Греция вообще по внутренней жизни, именно жизни, не туризму, напоминает страну Евросоюза или всё же ощущается нечто южное, типа Балкан или краснодарского края?
А ещё есть ли кто-нибудь, кто решился на получение диплома европейского образца в Греции? Я знаю что это более чем возможно, очень интересно есть ли такие люди тут
Аноним 02/10/21 Суб 09:16:56 575988 438
>>575156
На него напали в Салониках, я прошу прощения, но Тесалоники это Греция. И нападавшие явно греки. Какой ещё немецкий?
Аноним 02/10/21 Суб 15:06:02 576023 439
>>575988
Такие аноны здесь есть, я, например, как раз учусь в солнечной Элладе. Но это всё же для em вопрос, там даже есть соответствующий тред https://2ch.hk/em/res/692544.html
Аноним 03/10/21 Вск 05:50:03 576128 440
>>576023
Я понимаю и извиняюсь, просто он мертвый. Вот сейчас там срут про какого-то стримера как и тут и про лимоны в Италии. Самый мертвый тред эмиграча.
Аноним 03/10/21 Вск 06:01:22 576130 441
>>576023
А, ебать, я не туда ответил вообще, я думал ответили на мой вопрос, а ответили как раз про стримера. Пиздец я невнимательный.
Аноним 03/10/21 Вск 08:49:38 576137 442
>>575179
>с 2-значным
Как будто у тебя однозначный, ей богу.
Аноним 03/10/21 Вск 13:31:30 576155 443
>>576023
Анон, как будет возможность, молю тебя, ответь или в эмиграче или тут. Там тред мертвый, никого кроме тебя на всей борде не существует судя по всему.
Аноним 03/10/21 Вск 22:32:38 576278 444
protoskali.png 30Кб, 350x590
350x590
Мудрый анон, выручай. Не могу разобраться в некоторых местах стихотворения Кавафиса «Το πρώτο σκαλι» (пикрил). Вот, что напереводил:

Феокриту жаловался
однажды молодой поэт Эвменис (Эвмений?)
«Сейчас (уже) джва года прошло, как пишу,
и (одну) идилию сделал (написал) только.
Это единственное моё полноценное произведение.
Увы, вижу, оно (произведение) высоко (возвышенно),
очень высока лестница Поэзии;
и со ступени первой, где я (сейчас) есть,
никогда не поднимусь несчастный».
Сказал Феокрит: «Эти слова
неприличны и хульны.
И если ты на ступени первой, должен
быть горд и счастлив.
До куда ты дошёл – не мало;
Сколькое ты сделал – предмет большой гордости (большая честь).
И эта, вдобавок, первая ступень
(уже) очень от простого (обычного) мира (народа) отстоит.
На ступень чтобы наступить эту
должен с правом ты быть
гражданин города идей (мыслей).
И сложно в городе этом быть,
и ¿редко? тебя сделают (его) гражданином.
На ¿его? рынке ¿находишь? ¿¿¿Законодатель???
где не смеётся никакой искатель приключений.
Чего достиг – не есть мало;
То, что сделал – предмет большой гордости».

1) Начнём с того, что есть такой жанр искусства, как "пастораль", который поэтизирует мирную сельскую жизнь. По википедии, древнейшим представителем данного жанра считаются идиллии греческого поэта Феокрита (III в. до н. э.). Первая запинка возникла как раз со словом ειδύλιο (с одной «λ»), которое я не мог найти в словарях, но догадывался что это "идиллия". Прямо сейчас, во время написания этих строк, до моей глупой головы дошло, что это опечатка, присутствующая лишь на том сайте, на котором этот стих был найден. Имеем, получается, слово ειδύλλιο. Проблема решена.

2) "παραπονιούνταν μιά μέρα ο νέος ποιητής"
"μιά μέρα" обязательно переводим как "однажды"? Нельзя ли это перевести как "весь день"?

3) "κ' ένα ειδύλιο έκαμα μονάχα"
Как поступать с неопределёнными артиклями? Должно ли слово "один" звучать в переводе?

4) "Το μόνον άρτιόν μου έργον είναι."
Эта строка мне решительно непонятна. Посмел предположить, что переводится она как "Это единственное моё полноценное произведение", но это лишь предположение. Если дословно переводить, то получается "Произведение (эта идиллия) – единственная моя полная стоимость", да? Слово άρτιον, вроде как, редкое – не во всех словарях есть. Может неправильный его перевод нашёл? Разъясните, пожалуйста, всё предложение, что куда и к чему, а то прям вообще.

5) "Αλλοίμονον, είν' υψηλή το βλέπω, πολύ υψηλή της Ποιήσεως η σκάλα"
Нипониматт. Было бы понятно, если б было "Αλλοίμονον, είν' υψηλή τη βλέπω, πολύ υψηλή της Ποιήσεως η σκάλα", то есть перевод звучал бы как "Увы, вижу, она высока, очень высока лестница Поэзии". Но тут написано "είν' υψηλή το βλέπω", то есть, судя по предыдущей строке, тут имеется ввиду, что высоким Евменис сначала зовёт своё произведение, но почему ж он тогда жалуется?

6) Смущает слово πόλι – не нахожу его в словарях. Судя по смыслу, это форма слова πόλη, но почему же тут πόλι? Что это за слово?

7) "και σπάνιο να σε πολιτογραφήσουν"
"Σπάνιο" – прилагательное или наречие? По смыслу я перевёл бы его здесь как-нибудь типа "не факт, что", но σπάνιος же – "редкий"? Почему тут оно?

8) "Στην αγορά της βρίσκεις Νομοθέτας"
Ещё одна решительно непонятная строка. Что же нахожу на рынке? Слово Νομοθέτας сначала мне показалось существительным женского рода в родительном падеже, но это же не так, да? В словаре нахожу только слово νομοθέτης – законодатель.

Прошу, расшифруйте мне это, пожалуйста.
Аноним 10/10/21 Вск 08:21:47 577244 445
>>533339
>>533467
Выскажу обратное мнение.
Анон, ты задавал вопрос ещё в марте, но если ты тут, то отпишу.

В общем, изучаю греческий в качестве хобби и старался как-то окружать себя языком - иногда переименовывал папки на ПК в греческие слова, писал в дневничке интересные выученные слова и всё на транслите.
Вот был у меня такой протест, мол, чего у греков все слова поворовали и по-своему написали. Я, например, переименовываю папку Music на Mousike. Узнаю о том, что "музыка" - это от слова "Муза" или "Музы", то есть музыкальный = относящийся к Музам или сделанный Музами... ты понял.

Смотрел смотрел на это всё и понял - теряется дух. Всё равно, вот, теряется дух. Ты ничем не отличаешься от указанных аноном транслитераторов (древних римлян), если делаешь так, но при этом бьёшься за греческий язык.

Быть может, впихивать в названия папок и файлов греческие слова и неудобно, но вот практиковать письмо (на ПК и в тетради) именно на греческом - это то, что нужно.

Форма имеет значение! Об этом говорилось миллион раз, что при переводе что-то теряется. Вне зависимости от мастерства переводчика - что-то всегда теряется. Дело не в том, чтобы передать смысл, но и в сохранении формы - она важна.

"This is a cat" и "Это кот" - не одно и то же предложение. Смысл передан максимально точно, но форма утеряна, а вместе с формой теряется что-то ещё, что я не могу описать.

Если совсем грубо говорить, то переводы не нужны - это всегда утеря того, что и как хотел сказать автор. Хочешь смысл - хорошо, но хочешь всё и сразу - оригинал.

Как итог, теперь стучу по клавиатуре и пишу в тетради именно на греческом без каких-либо подмен и это круто (хотя я и нуб, занимаюсь языком чисто для себя, вообще никуда не тороплюсь, могу хоть до конца жизни в нём копаться).
Аноним 10/10/21 Вск 10:28:38 577253 446
>>533467
Вернулся, чтобы дописать.
Я считаю, что ἄνθρωπος и anthropos- это не транслитерация - это две разные вселенные.
Аноним 11/10/21 Пнд 22:46:17 577664 447
Kavafispreview.jpg 73Кб, 798x446
798x446
На РуТрекере можно урвать фильм "Кавафис", снятый по мотивам биографии сего поэта. Фильм в оригинальной греческой озвучке, есть русские субтитры (кодировка WINDOWS-1251, если что). Фильм хоть и на греческом, но более чем наполовину состоит из переполненного эмоциональными переживаниями молчаливого лица главного героя, так что насладится языком как следует не получится.
Προσοχή! АХТУНГ-тема раскрыта чуть менее, чем полностью.

https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3649849
На том же РуТрекере, если что, можно найти ещё одну версию фильма, с русской озвучкой.
Аноним 12/10/21 Втр 18:54:15 577745 448
>>577244
хуйню необоснованную порешь
Аноним 12/10/21 Втр 20:11:51 577750 449
Аноним 12/10/21 Втр 22:55:25 577802 450
>>577750
>Это не я долбоеб, это ты поридж!
Аноним 13/10/21 Срд 08:41:45 577815 451
>>577244
Ⲭⲁⲓⲣⲉⲧⲉ ⲡⲁⲛⲧⲉⲥ, ⲅⲉⲓⲁ ⲥⲁⲥ ⲟⲗⲟⲓ.
Учу древнегречу, знаю современный примерно на уровне понимания википедии и латынь получше (читаю авторов со словарем и разбираю на слух современных латинистов sine difficultate); полет нормальный, вкатывает получше современного, хотя общего действительно многа.
Принципиально пишу без ударений, тонов, придыханий и прочей залупы (знаю и умею в них, но choose to ignore). Хотя для начинающих лучше заморочиться и учить с ними.
Если юзать коптский шрифт получается охуенно и стильно, как папирусы римской эры. Ну а хули, греческий большую часть своей истории так и писался.
А по теме - есть парочка папирусов, написанные на латинском транслите полностью, парочка - частично. Язык - это в первую очередь фонология, звучание. Письменность вторична, хоть каной хуячь.
И прежде чем пойдут гнилые отмазы слабых духом, что не с кем пиздеть - есть и дискордик, и группы, людей можно найти на реддите, есть один с половиной подкаст чисто на грече, один чел ведет ютуб канал на Койне - что проаудировать есть, было бы желание.
Ⲗⲉⲅⲱ ⲟⲩⲧⲱⲥ, ⲉⲡⲉⲓⲇⲏ ⲅⲗⲟⲧⲧⲁⲛ Ⲉⲗⲗⲏⲛⲓⲕⲱⲛ ⲁⲅⲁⲡⲱ, ⲟⲩ ⲫⲱⲛⲉⲥ.
Ⲉⲣⲣⲱⲥⲑⲉ ⲫⲓⲗⲟⲓ.
Аноним 13/10/21 Срд 10:30:02 577820 452
546553445.jpg 464Кб, 1120x878
1120x878
>>577745
В приличном обществе это называется "Я с твоим мнением не согласен, но не знаю, что сказать".
Моё дело - высказаться. Чтобы у анона было больше пищи для размышлений.

>>577750
>>577802
Da lando, normalno zhe on poshutil. Tipa kakaya raznica, translit ili net. To est' shutka ne prosto tak, a v temy.

>>577815
Греческий прямо очень цепляющий язык. Теперь даже в ущерб работе стал в нём копаться, что не хорошо, но увлекательно.
>Письменность вторична, хоть каной хуячь.
Собственно, у меня противоположное мнение, потому и высказал. Могу назвать это умеренным формализмом - даже перевод, не говоря уже о транслитерации, могут передают смысл послания, но форма влияет на ценность. Для меня это важно - это мой опыт чтения, восприятия. Если постараться, можно притянуть сюда даже "Medium is the message" Маршалла Маклюэна.

В общем, с обеих сторон вопроса есть размышления и каждый решит для себя.
Аноним 15/10/21 Птн 02:28:56 578135 453
>>577815
>хоть каной хуячь
Трудно даже представить более неудачный пример. Кана это сраные фонетические гиероглифы для передачи открытых слогов (и в качестве исключения звука напоминающего "н"). Тот же "антропос" катаканой будет アントロポス "анторопосу", а это уже не греческое слово, а самое что ни на есть махровое японское заимствование-гайрайго.
Аноним 15/10/21 Птн 09:33:22 578139 454
>>578135
>Трудно даже представить более неудачный пример.
Пример как раз более чем удачный с учетом наличия кипрского письма, которое тоже, как и кана, было открыто-слоговым. Так что тут на Кипре греческий "хуячили каной" в промышленных масштабах.

βασιλεύς — (pa-si-le-u-se)

https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D0%BF%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B5_%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C%D0%BC%D0%BE

Аноним 15/10/21 Птн 13:02:39 578165 455
>>578139
И как в таком случае в незнакомом слове определить, какая гласная истинная, а какая паразитная? Дети, понять это невозможно, можно только запомнить?
Аноним 15/10/21 Птн 18:22:22 578248 456
image.png 13Кб, 755x54
755x54
image.png 1050Кб, 867x1259
867x1259
Не могу понять, зачем здесь определенный артикль в множественном числе.
Это опечатка?

Алсо, что вообще думаете про пикрил?
После белецкой очень понравился поначалу, но малех напрягает, что перевод новых слов какой-то выборочный и неупорядоченный, приходится по 2 часа сидеть с каждым маленьким абзацем.
Аноним 15/10/21 Птн 23:36:45 578274 457
>>578248
>Это опечатка?
Нет.
Аноним 16/10/21 Суб 01:47:38 578281 458
>>578165
Вангую сочувственные взгляды древнекипрских детей на автора сего поста.
Аноним 16/10/21 Суб 14:34:48 578310 459
glosses.png 3Кб, 470x240
470x240
>>578248
Нет, не очепятка. С темой сам не дружен и хочу лишь написать, что «γερμανικά» в данном случае не является прилагательным, а представляет собой, если верить Викисловарю, «ουσιαστικοποιημένο ουδέτερο του επιθέτου γερμανικός στον πληθυντικό», то есть это как бы существительное. Вроде как, есть слова, которые употребляются только во множественном числе, и, видимо, названия языков к ним причастны. В текстах это же слово «γερμανικά» можно встретить и без артикля, написать про это ничего не могу, ибо правила употребления артиклей мне, можно сказать, неизвестны.

Не смог найти в интернетах учебник с обложкой, как у тебя, но думаю, это тот же самый учебник, что и этот >>491003, просто другое издание. Если это так, написать про него нечего плохого не могу. По наполнению его можно сказать, что это русифицированный и сильно переработанный для работ в одну харю учебник Τα νέα ελληνικά για ξένους. Последний, как понимаю, составлен преподавательским коллективом факультета новогреческого языка Фессалоникского университета Аристотеля, что звучит очень круто. Сколько-то про учебники в тредах уже было написано, можешь поискать.
Аноним 16/10/21 Суб 14:37:33 578311 460
Аноним 16/10/21 Суб 15:32:33 578314 461
>>495181 (OP)
Если кому-нибудь такое интересно, на twirpx выложили Brill Encyclopedia of Ancient Greek Language and Linguistics.
Аноним 16/10/21 Суб 15:39:00 578315 462
>>578310
>то есть это как бы существительное
Это я понял, тут как в русском.
Посмотрел в словарях, действительно везде пишут с τα.
Запомню.
https://greekdictionary.ru/search/%CE%B3%CE%B5%CF%81%CE%BC%CE%B1%CE%BD%CE%B9%CE%BA%CE%AC

>Τα νέα ελληνικά για ξένους
Взял на заметку, эвхаристо.

Помимо того, о чем уже писал, чувствую, что не хватает практики самостоятельного составления предложений на греческом. Задания-то в Борисовой такие есть, но без ключей. Надо поискать такие упражнения.
Аноним 16/10/21 Суб 18:13:48 578355 463
51.png 2847Кб, 1887x2663
1887x2663
А ещё бывает и вот так. Пожалуй, без бутылки помощи умных анонов тут не разберёшься.
Аноним 30/10/21 Суб 15:22:08 580892 464
Κομμάτι 22.mp4 2653Кб, 454x454, 00:01:36
454x454
>>573987
>Теперь, вот, приступаю к учебнику «ΚΛΙΚ στα ελληνικά»
Прошёл первый учебник (всего их четыре: Α1, Α2, Β1, Β2). Предназначен он для работы с преподавателем в группах, так что для самостоятельной работы он – так себе. Предполагается, что часть упражнений вы будете делать совместно с соседом по парте либо вообще всей группой. Такие упражнения, типа составления диалогов и игры в «теннис» (один спрашивает – второй отвечает и задаёт вопрос первому), либо делал письменно и рассказывал самому себе либо просто старался беседовать сам с собою. В конце учебника идёт как бы «экзамен», который я сам себе сдавал и ожидаемо провалился на третьей части под заглавием «Παιχνίδια ρόλων». Пересдавать не буду.

В учебнике отсутствуют объяснения каких либо правил, то есть работаем по принципу «что-то вижу, вникаю в суть, применяю на практике». Таким образом, не имея преподавателя, вникать по большей части можно лишь в то, с чем знаком был прежде, то есть для начинающих этот учебник не подходит. Подходит он больше для повторения материала, я б сказал. Думаю, пройду ещё учебник (Α2) и брошу его.

К первым двум учебника по традиции присобачил оглавление, чтоб по документам можно было быстро и легко перемещаться. Будет кому нужно – требуйте, скину.
Если язык также лениво учите в течение последних двух лет и по тем же материалам, то, думаю, словарный запас имеете примерно то же самый, что и у меня. Для незнакомых слов из этого учебника и слов, смысл которых хотел узнать получше, делал эти колоды – https://bayfiles.com/X1W143Rduc Можете скормить их какой-нибудь программе для набивания словарного запаса, типа >>549040
Книги и аудио скачивал с предмета гордости наших интернетов: https://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=5985878
Аноним 30/10/21 Суб 20:42:56 580931 465
>>495181 (OP)
Хочу овладеть аттическим диалектом с нуля. Купил учебник Соболевского, но изложение там какое-то слишком формальное, запоминается плохо. Нет ли хороших лекций на тытрубе, рассказанных живым, понятным языком?
Аноним 03/11/21 Срд 12:29:20 581610 466
>>561604
>Athenaze
Есть такое по новогреческому?
Аноним 12/11/21 Птн 03:47:49 583487 467
>>580931
Вообще у меня такое ощущение что кроме универа/курсов ты хуй как это чудо выучишь. Очень многое из того что мне рассказывали я больше нигде не встречал, будто это поколениями из уст в уста передается. А вообще процесс обучения выглядит как дрочка грамматики - дрочка синтаксиса - пиздуешь читать лонга, а потом и авторов покруче. (мимо 3-й курс классики, задавай вопросы - отвечу если интересно)
Аноним 13/11/21 Суб 12:39:43 583796 468
Может, кому будет интересен сей греческий youtube-канал: https://www.youtube.com/c/CognoscoTeam/about
Вещают о греческой истории и культуре. Речь быстрая и не всегда внятная, так что для новичков, типа меня, плохо подходит, но всё равно слушать и смотреть интересно. На канале можете найти ссылку на их сайт с различными статьями. В последнее время он плохо работал, но сейчас, вроде как, всё хорошо.
Для любителей смотреть всё на свете через внешние плееры, типа меня, изготовил этот M3U-файл: https://bayfiles.com/h3G3GfUfu0 Видео рассортированы от старых к новым.
Аноним 16/11/21 Втр 22:36:29 584446 469
Periklis Papape[...].mp4 2685Кб, 512x512, 00:02:16
512x512
Aristidis Vasil[...].mp4 12482Кб, 512x512, 00:05:18
512x512
Giannis Dobridi[...].mp4 6616Кб, 512x512, 00:03:33
512x512
Irini Derembei [...].mp4 3287Кб, 512x512, 00:01:49
512x512
>>532210
Таки всё прослушал. Сильно чувствуется восточное влияние. Если б мне дали прослушать всё это не сказав, что музыка греческая, и предложили угадать её происхождение, то в итоге предположил бы, что она таки турецкая или типа того.
В целом, всё звучит интересно. Особенно, конечно, понравилось то, что с вокалом. Некоторую боль приносило лишь прослушивание композиций, сыгранных на пищащей зурне, но виной тому, скорее всего, дешёвые наушники. Из общего ряда выделяются последние альбомы, сыгранные на кифаре и лире, – сильно напоминают мне саундтреки из каких-то фэнтезийных RPG игрушек.
Аноним 17/11/21 Срд 09:03:53 584468 470
>>584446
У всех балкан с Турцией очень близкие музыкальные веяния. Всё-таки как-никак в одной империи несколько веков жили. Это вылилось в современную сцену турбофолка, которая абсолютно едина для Балкан + Турции, даже Румыния там участвует, хотя они обычно от Балкан открещиваются.
Аноним 18/11/21 Чтв 00:33:11 584701 471
Аноним 18/11/21 Чтв 00:36:33 584704 472
Аноним 18/11/21 Чтв 02:40:13 584721 473
Вроде рейхлиново произношение приближено к новогреческому, но если сравнивать новогреческий с койне, создаётся впечатление, что первый — какой-то чурбанский нахрюк, не имеющий ничего общего с красивым и мелодичным новозаветным греческим.

Современная греческая попса:
https://youtu.be/bMZL7-RIny0

Койне в рейхлиновом произношении:
https://youtu.be/i-3h9TQ312c
Аноним 18/11/21 Чтв 04:24:24 584724 474
>>584721
И там и там записаны голоса нэйтивов современных с их характерным произношением. Конечно язык изменился за более чем тысячелетие, например часть слов из Αγνή Παρθένε в современном варианте будут произноситься несколько иначе (например ударение будет падать на другой слог) и многие вещи из этого гимна хоть и прекрасно возможны в новогреческом, относятся всё же к редкоиспользуемому "высокому штилю", есть и некоторые отличия в грамматике. Но по мне так греческий и в современном виде красив и мелодичен, хотя возможно и несколько потерял в плане возвышенности и благородности, что слышно даже на попсовой записи. Так что я склонен считать что замеченная тобою, анон, разница - просто впечатление от очень разных жанров и стилей исполнения. Опять же тематика очень разная. Было бы кстати интересно сравнить перевод попсовой песни на койне и адаптацию церковного гимна под современный разговорный язык. Что забавно, 2 тысячи лет назад койне тоже было разговорным языком, на который тогдашние образованные господа смотрели как на какой-то полуварварский нахрюк в сравнении с б-жественным аттическим.

И спасибо за напоминание о годном кагале, уже много лет обожаю греческое церковное пение, а изучив новогреческий теперь и понимаю без напряга большую часть :3
Аноним 20/11/21 Суб 16:33:03 585161 475
1912373178912.jpg 1058Кб, 1127x2000
1127x2000
На каком греческом диалекте говорили в Боспорском царстве?
Пикрил — артефакт из местного музея.
Аноним 21/11/21 Вск 11:30:09 585258 476
>>585161
Википедия говорит, что использовалось греческое койне и скифский язык.
На фотографии на табличке написан 229 год. В этом году соправителем Боспорского царства вместе с отцом Котисом III становится его сын Савромат III (Тиберий Юлий Савромат III). Что характерно, слово "савромат" было синонимом слову "сармат". Матерью Савромата была сарматская женщина, так что со своего дивана могу выдвинуть предположение, что он знал как греческий, так и скифо-сарматский, а может быть ещё и по латыни угорал, ибо в это время ещё сохранялась преданность римскому императору. Так что вполне вероятно, что в годы, когда была выдолблена эта табличка, койне и скифский тесно сосуществовали на территории Боспорского царства. А может и нет.
Аноним 21/11/21 Вск 22:34:22 585317 477
Аноним 21/11/21 Вск 22:36:27 585318 478
Аноним 22/11/21 Пнд 09:09:33 585360 479
5119480-1588264[...].jpg 62Кб, 400x400
400x400
Аноним 28/11/21 Вск 15:29:26 586245 480
palm.png 10Кб, 512x512
512x512
>>506409
Интересный, кстати, проектик. Первые записи подкаста есть только в форме аудио, а последующие уже идут и с видео на youtube. MP3 и PDF-файлы с расшифровками выложены на Google диск.
Пошартесь, в общем, по всему сайту. Он небольшой, но там есть всякие интересные штуки: https://www.sixthousandislands.com

Те, кому по каким-либо причинам неудобно иметь 24 маленьких документика с расшифровками, могут скачать этот один большой с оглавлением: https://bayfiles.com/53hfVfX6u3 (11,1 MB)
Те, у кого аллергия на Google с его диском, можете скачать и аудио с этого же файлообменника: https://bayfiles.com/jffcV6X2u0 (236,5 MB) Я у них лишь чуть подправил названия, добавил тег ReplayGain для выравнивания громкости и закинул картинку-обложку в папку, чтоб в проигрывателях красиво выглядело.
Аноним 01/12/21 Срд 01:51:03 586735 481
image 148Кб, 1782x1558
1782x1558
>>495181 (OP)
Приветствую, элланоны. Я перевёл одну песню с демотики, можете оценить? Совершенно не знаю греческого, но песня настолько зацепила, что я решил рискнуть.
Аноним 01/12/21 Срд 01:52:11 586736 482
Аноним 01/12/21 Срд 19:27:30 586840 483
изображение.png 3Кб, 367x34
367x34
изображение.png 3Кб, 374x34
374x34
>>586735
Тоже далеко не грек, но, по-моему, для перевода поэтического вышло очень даже хорошо.

Вопросы спецам:
 1) Не могу найти в словарях слова μιζέρικα и ταξάρες. Они, конечно, похожи на слова μιζέρια и ταξί, но имеют ли они к ним отношение?
 2) Какой буквальный перевод будет у второго куплета (Περνούν πολύ μιζέρικα…)? «Проходит наша молодость очень жалкие пустыни, но шире шаг – дойдём до конечной станции»? Слово «έρμα» – это «балласт» или оно таки от слова ερ(η)μος?
Аноним 01/12/21 Срд 19:37:16 586842 484
>>586840
До чего техника дошла… Раньше пикчи отклеивались, а теперь они самостоятельно генерируются и к постам прикладываются. На этих скриншотах можно лицезреть скопированные ячейки из открытого документа с таблицей в LibreOffice, где песню переводил.
Ужос, на самом деле. А если я скан паспорта открою он тоже сам к посту приклеится?
Аноним 02/12/21 Чтв 23:42:28 586977 485
Помогите понять почему "сколько ей лет?" переводится как "πόσων χρονών είναι;". Почему родительный падеж множественного числа? Борисова пишет, что родительный падеж употребляется для обозначения принадлежности либо косвенного дополнения. Разве это подходит?
Аноним 03/12/21 Птн 10:50:28 587018 486
>>586977
Ну, не знаю. Если переводить буквально, то, как понимаю, «πόσων χρονών είναι» будет именно что «скольких лет он (она, оно) есть», а не «сколько ей лет». Думаю, что как обозначение принадлежности именно это и подходит, ибо показывает, что некто принадлежит к такому-то возрасту. Множественное число используем, так как хотим узнать, сколько лет прожил данный человек. То есть, некое число, которое явно не равно единице. В русском ведь тоже используем родительный падеж множественного числа для этих целей: «Сколько лет, сколько зим…», «Старуха преклонных лет…», «Мальчонка пяти лет от роду…» и т. п.
Аноним 03/12/21 Птн 12:50:13 587038 487
>>587018
Почему множественный я, в целом, и так понимаю.

Аналогиям с русским я не доверяю, они работают далеко не всегда и часто лишь вызывают путаницу.
Например, "πόσος κόσμος είναι εδώ!" - "сколько здесь народа!": на русском "народа" будет очевидно указывать на родительный падеж, в предложении на греческом употребляется именительный;
"πόση ζάχαρη θέλεις;" - "сколько ты хочешь сахара?": аналогично, НЕ родительный падеж на греческом кстати, какой - я хуй знает, для женского и среднего рода это понять невозможно. Если кто знает, то расскажите..
Не вижу строгих правил, почему я не должен говорить "πόσοι χρόνοι είναι;", например.

"Πόσων χρονών" звучит как устойчивая языковая конструкция действительно похожая на наше устаревшее "скольких лет", которая не описывается какими-то правилами, и просто заучивается. Так же как "γειά σου" - "здоровье тебе" = "здравствуй". Есть анон, который это подтвердит?
Аноним 03/12/21 Птн 22:50:16 587158 488
>>587038
>кстати, какой - одному Зевсу известно, для женского и среднего рода это понять невозможно
Давай подумаем.

«πόσος κόσμος είναι εδώ!» – если переводить буквально, то получим не «сколько здесь народа!», а «сколь многочисленнен народ есть здесь!». Если чуть более по-русски, то «Какая тут толпа!». То есть именительный падеж тут очевиден.

«πόση ζάχαρη θέλεις;» – Рассуждать можно так. В этом предложении видим глагол «θέλεις». Очевидно, это сказуемое. Подлежащее, значит, «ты». Ты хочешь что? Ты хочешь сахар (или сахара). Это дополнение, которое либо в родительном, либо в винительном падеже. Ну никак не в именительном! Как видим, в примере применено слово ζάχαρη, то есть мы видим винительный падеж, ибо именительный падеж дополнение иметь не может, а в родительном падеже это слово имеет форму ζάχαρης либо ζαχάρεως (редко). По поводу падежей у среднего рода в подобных предложениях можно рассуждать таким же образом.

>почему я не должен говорить "πόσοι χρόνοι είναι;"
Честно сказать, не знаю. Думаю, потому, что в таком случае слово «года» будет в предложении подлежащим. Оно должно производить какое-то действие. Мы видим глагол «есть», но что оно тут «есть»? Смею предположить, что если спросить грека «πόσοι χρόνοι είναι σ' αυτή η γυναίκα;», то он тебя поймёт, но к ответу на вопрос добавит, что предложение лучше составить чуть по-другому, ибо так принято, так правильно, так исторически сложилось.

Короче, было бы интересно почитать ответы на твои вопросы от прошаренного анона.
Аноним 04/12/21 Суб 00:46:40 587169 489
>>587158
Про первое - приблизительно понятно. Во всяком случае понятно, почему сюда не идет родительный.

Про второе понятно, не рассмотрел дополнение вначале.

С "πόσων χρονών" все ещё не очевидно, да. Хотя чувствуется разница с первым примером: "года" здесь не такие самостоятельные как "народ".

Спасибо за рассуждения, анонче.
В чем-то, конечно, сложнее выходит учить греческие конструкции поверх похожих русских. Наврное, в этом случае проще с полного нуля.
Аноним 09/12/21 Чтв 16:12:24 588127 490
Ερέχθειο Α.jpg 286Кб, 1472x1472
1472x1472
Ερέχθειο Β.jpg 418Кб, 1472x1472
1472x1472
Ερέχθειο Γ.jpg 283Кб, 1472x1472
1472x1472
В это сложно поверить, но надо признаться, что тред подошёл к вероломной черте беспощадного бамплимита несколько быстрее, чем за семь лет. Пора думать о перекате. Красив ли будет иль не очень сей длиннокот в качестве ОП-пика? Здравствует ли ныне анон, перекативший тред в прошлый раз, и готов ли он принимать почётный титул ОПа-хуя вновь и снова?
Аноним 10/12/21 Птн 00:15:35 588207 491
656A6B60-B34F-4[...].jpeg 1753Кб, 3024x4032
3024x4032
Красивое
Аноним 10/12/21 Птн 00:20:32 588209 492
>>588127
Я бы взял четыре разных пикчи, потому что так можно представить разные эпохи истории языка. Древнегреческий, койне, византийский, новогреческий.
Аноним 10/12/21 Птн 04:50:27 588217 493
>>588209
>представить разные эпохи истории языка
Можно проследить эволюцию слова μαλάκας.
Аноним 10/12/21 Птн 12:37:53 588250 494
fl.png 239Кб, 1329x1390
1329x1390
>>588209
Можно и так. Будет хорошо, будет со смыслом. Однако, четыре пикчи не всегда хотят стоять в одном ряду, и одна уходит вниз. Думаю, это касается тех, у кого браузер развёрнут не во всё окно, у кого разрешение экрана в ширь менее 1366 пикселей и тех инвалидов типа меня, у кого панель задач закреплена сбоку. Конечно, деталь несущественна и не вездесуща, но кому-то может резать глаза, к примеру, инвалиду типа меня. Хотя, вон, у чувашей четыре пикчи, и все стоят рядышком. Видимо из-за того, что одна вертикальной ориентации.
Аноним 10/12/21 Птн 13:54:04 588257 495
>>588250
Просто убери панель сбоку, я не понимаю, зачем ее постоянно держать открытой.
Аноним 10/12/21 Птн 15:10:44 588272 496
>>588257
Лично мне удобнее, когда посты не прижаты к левому краю экрана, а находятся примерно посерединке. И отключение фрейма дела всё равно не меняет: посты без каких-либо изменений в своём устройстве съезжают влево, а справа оголяется серая пустота. Да и хрен с ним. Предлагаю закрыть эту несущественную тему и дождаться вестей от ОП'а.
Аноним 10/12/21 Птн 22:31:18 588442 497
Задам, пожалуй, платиновый вопрос, но посоветуйте годных учебников по аттическому греческому. Желательно что-нибудь выдержанное временем и с доходчивой системой изложения. Хочу, чтобы, как говорится, галушки сами в рот валились, а то дрочить грамматику по советским учебникам мне уже остоебенило.

И ещё, что скажете про кембриджский Reading Greek, например? Или, может, лучше попытаться вкатиться через Athenaze?

Не игнорьте, плиз.
Аноним 13/12/21 Пнд 02:03:04 588981 498
Признаю поражение своего платинового вопроса. Ушёл самостоятельно разбираться с учебниками. Можете не отвечать.
Аноним 28/12/21 Втр 02:11:56 591463 499
Аноним 05/01/22 Срд 15:08:22 592917 500
EPMA-6577-IGI(3[...].jpg 252Кб, 960x1364
960x1364
Paul-epitre-gal[...].jpg 445Кб, 960x1364
960x1364
ZonarasEpitomeH[...].jpg 465Кб, 960x1364
960x1364
Βικιπαίδεια.png 370Кб, 960x1364
960x1364
ОП, блин, так и не объявился. Тред ещё плавает, но если никто его не перекатит, и он вдруг совсем утонет, я перекачу.
Текст шапки с разметкой и лёгкими поправками, если что, можно найти на этом подозрительном пастебине: https://zerobin.net/?1ab63baf136d78bf#INLxU01HWEo9oTXM2MJxS7lMSO4WC5jJHyuQctMSdok=
Думаю, шапку можно особо не менять. Чтоб её не перегружать, всякие материалы и другие полезные штуки можно первыми постами в тред накидывать.

Анон >>588209 предложил использовать четыре пикчи, олицетворяющие собою разные эпохи и вехи развития языка. Нашёл вот это. Тут различные тексты.
Пик 1 – каменюка образца 445 года до Христа. Содержит указ об основании некой колонии во Фракии. Ныне хранится в одном афинском музее https://el.wikipedia.org/wiki/Επιγραφικό_μουσείο
Пик 2 – папира с текстом Нового Завета номер 46. Можете видеть заглавие «К галатам». Написание – 2-3 века н. э. Думаю, должно быть койне. https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:New_Testament_papyri
Пик 3 – Страница из копии Универсальной истории. Справа можем видеть фотографию Константина I Великого. Копия сия написана в XV веке, оригинал же – учёным Иоанном Зонарасом в XII веке. Образец византийского крючкотворчества. https://ru.wikipedia.org/wiki/Иоанн_Зонара
Пик 4 в представлении, думаю, не нуждается.
Считаю, даже неподготовленный поймёт, что на пикчах изображены греческие тексты, написанные в достаточно отдалённых друг от друга временных точках. На первой пикче видим камень с выдолбленными на нём письменани, на второй – рваный папирус, на третьей – то ли пергаментная, то ли бумажная иллюстрированная страница с замысловатыми закорючками, на четвёртой – великий гипертекст.
Аноним 07/01/22 Птн 20:30:45 593298 501
Ребят, не подскажите учебники или самоучители по древнегреческому?
Аноним 07/01/22 Птн 20:31:26 593300 502
Ребят, не подскажите учебники или самоучители по древнегреческому?
Аноним 08/01/22 Суб 11:18:12 593380 503
>>593300
Сам древнегреческим не интересуюсь, но вот что упоминали аноны раньше:

https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#166928
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#233012
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#233033
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#233047
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#304159
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#332157
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#331022
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#356442
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#417007
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#417108
https://2ch.hk/fl/arch/2021-03-07/res/69844.html#437086
>>498357
>>502904
>>507341
>>539672
>>559645
Аноним 08/01/22 Суб 22:41:58 593479 504
Аноним 12/01/22 Срд 11:33:19 593955 505
image.png 139Кб, 777x549
777x549
Не думал, что задачу такого типа можно сделать для греческого.
Аноним 12/01/22 Срд 19:17:31 593983 506
>>593955
А почему нет, анон? Букв в православной азбуке побольше будет, чем во всяких там алфавитах, альфавитах, алефбетах и т. п., так что задача эта далеко не так сложна и может быть применена для многих-многих (всех, если быть точнее) языков. Тем более относящихся к одной языковой семье. Как видим из твоего пика (откуда он, кстати?), при транскрипции есть некоторые искажения: «θ» и «δ» записаны как «т» и «д»; все буквы и диграфы, передающие звук «и», буквой «и» и записаны; нету знаков ударений и апострофов и так далее. Всё это предлагается «починить» переводом обратно на греческое письмо, используя накопленные знания. То есть, в этом и есть суть упражнения – применить накопленный в мозгу словарь и знания некоторых правил для составления текста на изучаемом языке с целью закрепления этого самого словаря и этих самих правил. Это упражнение ведь из того же самого разряда, что и «опишите представленные изображения»: даются некоторые данные в виде изображений (или «искажённого» текста, как в нашем случае), которые надо преобразовать в текст изучаемого языка. Разве такие упражнения не могут быть применимы для языка каих-нибудь австралийских аборигенов или африканских расовых нигр?
Аноним 12/01/22 Срд 19:35:57 593988 507
>>593983
Задание прочёл попой, извиняюсь. Написано перевести текст на русский, но я почему-то решил, что его надо перевести на греческий. Но в целом, это не отменяет всего мною вышеуказанного, ибо суть всё та же, просто транскрипция какбэ осуществляется в уме, после чего текст ещё и переводится на русский.
Аноним 13/01/22 Чтв 09:59:24 594041 508
>>593988
Тут транскрипция ни при чем. Прикол в том, что для решения задачи не нужно ничего знать о греческом языке. Значения некоторых слов (типа антропон, онома) можно понять из заимствований в русском. Остальное — из общих соображений о том, как работают индоевропейские языки.

Для языка австралийских аборигенов такое не получится, потому что зацепиться не за что.
Аноним 16/01/22 Вск 13:33:39 594705 509
disabled-carria[...].jpg 19Кб, 366x451
366x451
Таки осуществил попытку перекатить тред, но он не перекатывается, ибо "Ошибка постинга: Слишком длинное сообщение", хоть и пост в лимит 15 000 символов вполне себе укладывается. Нямогу. Не знаю, почему не хочет. Попробуйте вы.
Шапка с лёгкими изменениями: https://zerobin.net/?34e5b504f171f127#QCB9/u0p0QNbU2Xx1riutHcRimHme/wWNOphWdm4nDI=
Пикчи: >>592917, >>588127 либо любые другие на ваше усмотрение
И имя треда не забудьте указать.
Аноним 18/01/22 Втр 11:57:05 594885 510
>>594705
У меня то же самое. Может у прошлого OPа был пасскод?
Аноним 25/01/22 Втр 06:17:46 596020 511
так же как и в русском языке работа означает рабство, кек
δούλος - раб, δουλειά - "рабство"
Аноним 26/01/22 Срд 05:48:15 596135 512
Привет, друзья, планирую учиться в Греции, есть кто сможет помочь освоить язык, рекомендации какие дать и тд. Был бы сильно благодарен.
Аноним 29/01/22 Суб 19:02:10 596647 513
>>596135
берешь и учишь без задней мысли
Аноним 02/02/22 Срд 20:33:34 597182 514
Какой же классный язык, запилите перекат уже
Аноним 03/02/22 Чтв 17:15:06 597302 515
Греканы, хочу разоблачить языковую манипуляцию словом "метавселенная". У меня горит от того что свою поделку Facebook называет МЕТА вселенная, так как будто они создали некую виртуальную вселенную, которая стоит над и вне обычной вселенной и даже рулит обычной вселенной, что является чисто пусканием пыли в глаза. "Метавселенная" Facebook существует параллельно нашей обычной вселенной и является её частью и не является ни какой МЕТА.

Помогите подобрать правильное слово для данного явления?

Я думаю может быть подойдёт АНТИ вселенная? Ну типа есть обычная вселенная, а вселенная Facebook как бы пытается быть "вместо" обычной вселенной, подменить её. Поэтому антивселенная.

Но это тоже не совсем честно. Метавлесенная просто существует "вместе с" обычной вселенной. Вот как будто точно передать смысл "вместе с" каким греческим словом?
Аноним 03/02/22 Чтв 19:30:56 597312 516
Двач, что за слово, какой перевод? παρατετιλμένη
Я не знаю греческий если что, перевод мне найти не получается.
Аноним 03/02/22 Чтв 22:42:35 597323 517
sin.png 19Кб, 616x136
616x136
paratillo.png 54Кб, 1554x1326
1554x1326
paratillo2.png 11Кб, 448x120
448x120
>>597302
>а вселенная Facebook как бы пытается быть "вместо" обычной вселенной, подменить её
В таком случае, может, «псевдовселенная»?
>просто существует "вместе с" обычной вселенной
Думаю, что-то типа «симвселенная».
>>597312
Παρατετιλμένη – судя по всему, причастие от дремучего глагола παρατίλλω, стоящее в женском роде. То есть, «с выщипанными волосами», «безволосая».
Аноним 12/02/22 Суб 23:00:35 598326 518
PythosHermitage.jpg 15Кб, 360x480
360x480
Перекат: >>598322 (OP)
Перекат: >>598322 (OP)
Перекат: >>598322 (OP)

>>594885
Возможно, под «слишком длинное сообщение» имелось в виду действительно слишком длинное сообщение, то есть имеется ограничение и на количество строк (62). Пришлось пожертвовать алфавитом в шапке, заменив его на ссылку пикчи с этим самым алфавитом. Так вот.
Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов