Главная Юзердоски Каталог Трекер NSFW Настройки

Работа и карьера

Ответить в тред Ответить в тред
Check this out!
<<
Назад | Вниз | Каталог | Обновить | Автообновление | 30 4 23
Тред переводчиков №18 tran Аноним 16/01/24 Втр 15:24:26 2815659 1
image.png 986Кб, 2000x2000
2000x2000
Шапка мертва, да и чёрт с ней.

Welcome/Wilkommen/Dobrodošli/... всем профессионально ворочающим языками, переводчикам и редакторам, вольным хлебопашцам и бюрошным крысам...

Обсуждаем языки, переводческое искусство, плачевные условия в индустрии, поясняем залётным, почему нас до сих пор полностью не заменил ИИ. Ну и кто как куда свалил или собирается
Аноним 16/01/24 Втр 15:25:44 2815663 2
BUMP
Аноним 16/01/24 Втр 17:56:55 2815761 3
Прошлый тред со списком архивированных нитей: >>2368330 (OP)

ОП — хуй
Аноним 17/01/24 Срд 18:24:25 2816461 4
Готов поспорить это последний тред переводчиков.
Аноним 23/01/24 Втр 12:35:07 2820025 5
Закопайте обратно.
Аноним 23/01/24 Втр 12:43:48 2820032 6
>>2816461
Да кому он нужен. Нормальных переводчиков тут и в лохматые времена было два с половиной, остальные такие же переводчики, какие копирайтеры 30/1000 писатели, лол.
Аноним 29/01/24 Пнд 12:52:16 2823567 7
Какими ии переводчиками пользуетесь для чернового перевода?
Аноним 29/01/24 Пнд 13:02:36 2823579 8
>>2823567
Вроде с русским языком яндекс лучше всего работает. Я только для русско немецкого его использую, хз. Для англ сойдут дипл с гуглом.
Аноним 29/01/24 Пнд 14:37:29 2823617 9
>>2823579
Как обходить ограничения на количество знаков?
Аноним 29/01/24 Пнд 17:58:44 2823807 10
Ну вот третий курс уже, ранее писал, что подозрения о бесполезности профессии для меня с т.з. зп и условий были еще при поступлении, трясочка появилась после окончания первого курса летом, через год трясочка усилилась, а сейчас так вообще достигла наивысшего уровня. Ну мне языки нравились, поэтому и пошел на переводчика, хотя не сказал бы, что у меня было много вариантов. С математикой и физикой большие проблемы, с химией и биологией тоже самое. То есть там выбор был между спецухой лингвиста/переводчика и какого-нибудь историка, так что сожалений нет, да и уровень английского все-таки поднялся+в принципе хорошая группа попалась и даже нравится на занятия ходить. Армия - ноу вей.
В данный момент начинаю уже реально думать что делать, какие действия предпринимать. Выбираю что начинать изучать самостоятельно, UX дизайн или именно программирование, бо жить хорошо то хочется...
Аноним 29/01/24 Пнд 19:16:27 2823876 11
>>2823807
>Ну вот третий курс уже, ранее писал, что подозрения о бесполезности профессии для меня с т.з. зп и условий были еще при поступлении
Я еще до поступления читал тред и знал, что профессия мертва. Только выбора у меня уже не было. Укатывайся сверкая пятками из этой хуйни! Тоже 3 курс
Аноним 29/01/24 Пнд 19:31:08 2823888 12
>>2823876
Не, армия – ноу вей. Если бы мне прям все не нравилось, то стоило бы задуматься об отчислении, а так меня все устраивает, за исключением низкой зарплаты и невозможности найти работку в будущем.
Аноним 30/01/24 Втр 00:34:40 2824027 13
>>2823807
>>2823876
Перекатывайтесь в компьютерную лингвистику, в чём ваша проблема? Будете помогать нейросетям обрабатывать языки, а там до работы в гугле рукой подать.

Вообще когда вам плохо, вспомните мглушника сидящего с пальцем в попе. Мало того что на переводчика учится, так ещё и второй язык на рандоме выпал. Пришёл за французким, учишь тодчжикский.
Аноним 30/01/24 Втр 01:39:44 2824034 14
>>2824027
>компьютерная лингвистика
У меня в стране на хх нет такой вакансии...
Аноним 30/01/24 Втр 14:19:08 2824230 15
>>2824027
>>2824034
Там на весь ДС 12 вакансий и одни и те же лица, помню что MTS AI и эти Megaputer Intelligence искали себе компьютерного лингвиста ещё до Ковида.
Аноним 02/03/24 Суб 12:31:02 2843123 16
подкиньте проф литературы по теории перевода, прям вузовский список

мне в основном литературный и художественный, с англа в основном
Аноним 02/03/24 Суб 20:33:19 2843396 17
>>2843123
Завтра попробую посмотреть список рекомендованной литературы, если с платформы моего вуза его еще не выпилили.
Аноним 03/03/24 Вск 04:12:06 2843498 18
>>2843396
сам понимаешь, спроса на польский-русский мало...
Аноним 03/03/24 Вск 20:38:40 2843843 19
>>2843123
Как и обещал. Лично нам такое рекомендовали на инфаке от русскоязычных авторов

основная:
Княжева, Е. А. Оценка качества перевода: история, теория, практика : монография
Нелюбин, Л. Л. Наука о переводе (история и теория с древнейшим времен до наших дней) : учебное пособие
Тихонов, А. А. Английский язык. Теория и практика перевода: учебное пособие

дополнительная:
Алексеева И.С. Введение в переводоведение
Быкова, И.А. Теория перевода (когнитивно-прагматический аспект)
Вильданова, Г.А. Теория и практика перевода: (на материале английского языка)
Илюшкина, М. Ю. Теория перевода: основные понятия и проблемы : учебное пособие
Грамматические аспекты перевода: учебное пособие для студентов вузов
Казакова Т.А Практические основы перевода
Казакова Т.А Практические основы перевода
Перевод: стилистические аспекты: учебно-методическое пособие / под ред. О.Г. Сидорова; сост. О.В. Степанова
Семенов, А. Л.Теория перевода: учеб. для студентов вузов
Слепович В.С. Курс перевода( английский – русский язык)
Стилистические аспекты перевода: учебное пособие для студентов вузов
Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы)
Шимановская, Л.А. Основы теории и практики перевода в вопросах и ответах: для начинающих переводчиков
Аноним 03/03/24 Вск 21:23:33 2843865 20
Аноним 04/03/24 Пнд 00:16:12 2843937 21
>>2843865
Теперь рассказывай нахуя тебе это
Аноним 04/03/24 Пнд 03:10:04 2843954 22
>>2843937
чтобы не обсираться с эй мальчик вот мы идём!
я сам писатель на русском, логично мой пассивный с2/активный б2 приспособить к переводу редкому, но меткому, с изданиями этих переводов в издательствах
знаю, что страдаю галевщиной, поэтому надо выдавливать по капле и чтоб редактор не обоссал
Аноним 05/03/24 Втр 15:30:34 2844747 23
>>2843954
Всё это никому не сдалось нахуй, Кабаныча в конторе интерсеует чтобы ты был как человек-ЧатГПТ, то есть высирал по требованию 10-20-30-40 листов текста в день, который не выглядит совсем как говно, при этом работал за орехи.
На соблюдение уровней эквивалентности перевода там всем насрать. На "ложные друзья переводчика" тоже, на смысловые неточности, на художественный перевод, на косноязыклсть, там вообще всем похуй, самое главное чтобы платить поменьше, а переводили макаки побольше.

А издательства не берут обычно готовые переводы с нихуя, они сначала договариваются с правообладателем, а потом переводят под себя. Т.к. сейчас правообладатели послали нас нахуй, то многие издательства ВСЁ и единственный способ получить деньги- если это кому-то нужно, т о продавать им перевоод за донаты.
Аноним 05/03/24 Втр 16:14:27 2844773 24
>>2844747
конторский кабаныч может нахуй пройти. всегда есть интересное древнее говно 80-летней давности, некоторое говно 60-летней давности я уже приметил и жду. издательств кроме эксмо достаточно, да и мы не в совке, чтобы ждать госзаказю. например, мерисьюшное самиздатовское фентези всё ещё продаётся для переводов - я это канешна трогать не буду
Аноним 05/03/24 Втр 22:37:26 2844978 25
>>2815659 (OP)
Переводчик в треде. Не берут работать ни в одну компанию. Каждый раз проваливаю тестовое задание. Я их уже штук двадцать сделал — ни одного не приняли. Что за хуйня? Гляньте на мой перевод и скажите, что не так.
https://pastebin.com/N15KzWnf
Тут все задания — перевод на русский. Только в последнем нужно было на английский.
Аноним 05/03/24 Втр 22:48:28 2844980 26
maxresdefault.jpg 77Кб, 1280x720
1280x720
2024
@
О, ТЫ ПЕРЕВОДЧИК? КРУТО! СЕЙЧАС ЭТО ВОСТРЕБОВАННАЯ ПРОФЕССИЯ, ОНИ ВЕЗДЕ НУЖНЫ
@
А ПОЧЕМУ ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО ОНА ВОСТРЕБОВАНА?
@
НУ, Я ОБ ЭТОМ СЛЫШАЛ
Аноним 05/03/24 Втр 22:59:54 2844989 27
PXrf2-CDicc.jpg 431Кб, 673x899
673x899
PEEDORAHAGODSTA[...].png 211Кб, 1063x899
1063x899
Помогая этой залетухе >>2844978 будьте готовы к такому ответу.

Крысакун
Аноним 06/03/24 Срд 00:53:50 2845005 28
>>2844978
приняли и пустили в оборот, только тебе не сказали и не заплатили
Аноним 06/03/24 Срд 15:12:31 2845227 29
>>2844989
Чем тебя не устроил мой ответ? Я тебя как-то в нём оскорбил или что? Обиженка.
Аноним 06/03/24 Срд 15:19:52 2845237 30
>>2845227
Так анон по факту все сказал
мимо другой анон
Ответить в тред Ответить в тред

Check this out!

Настройки X
Ответить в тред X
15000
Добавить файл/ctrl-v
Стикеры X
Избранное / Топ тредов