Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / ls / per / sex]   Пробное [gif / mov]
Доски:  
Настройки   Главная

[Скрыть/показать форму]


В связи с ЕБЛАЙНовской блокировкой актуальны зеркала борды: 2ch.hk, 2ch.pm, 2ch.re, 2ch.tf, ch.wf, 2ch.yt, 2-ch.so, 2-ch.ru!
 Аноним  Пнд 16 Апр 2012 04:09:53 №1080660    
1334534993932.jpg (85Кб, 449x695Показана уменьшенная копия, оригинал по клику.
85

Посоны, кто там хотел перевод Deadlands?
http://www.indiegogo.com/Deadlands-RE?c=home

 Аноним  Втр 17 Апр 2012 12:24:02 1080710 

Херасе 3 штуки за PDF.

 Аноним  Срд 18 Апр 2012 04:20:58 1080738 

>>1080660
Перевод же + вёрстка.

 Аноним  Срд 18 Апр 2012 23:52:57 1080759 

>>1080738

1) перевод - баксов 200 может 300, это уже вдвое больше чем в бордах платят
2) верстка же стоит 20 рублей страница от силы, это ещё 100 бачей.

Того 400 баксов, куда остальное а?

 Аноним  Чтв 19 Апр 2012 04:28:52 1080761 

>>1080759
А хрен его знает - я ж не издатель. Однако, могу предположить, что владельцы прав на англоязычные Деадландсы заинтересованы в том, чтобы во-первых получить с перевода прибыль, то есть просто за право на перевод могут затребовать денег; а во-вторых, чтобы перевод был сделан качественно и не позорил славное имя Деадлансов. Для уверенности в качестве перевода, они могут потребовать использование для перевода специально обученных переводчиков, которые берут за страницу печатного текста, если верить беглому гуглению, от 250 до 500 рублей. В английских Deadlands-ах 258 страниц; из-за картинок и крупного шрифта, пусть там будет ну 150-170 страниц стандартных, стоимость перевода получается приблизительно от 37500 до 85000 рублей. Где посмотреть прейскуранты профессиональных верстальщиков не знаю, подскажи где ты про 20руб/страницу вычитал. Также можно вспомнить о таких незначительных вещах, как обещаемые подарочные значки и футболки, хостинги и предполагаемая прибыль граждан с российской стороны.

 Аноним  Птн 20 Апр 2012 05:09:29 1080782 

>>1080759
Ага, мне тоже про вёрстку интересно. А то у нас при готовом шаблоне запихать текст, без малейших правок, только с выставлением уже готовых стилей и вообще без графики и сложных элементов, берут от 50 рублей страница. В СПб, кстати.
А макет для верстки, который под русский язык надо с нуля делать — это вообще от 20к до 30к рублей при той сложности, что я видел в ДЛР.

А вообще они же сами пишут:

На приобретении сублицензии Deadlands, лицензирование необходимых иллюстраций, оплату работы переводчиков, редактора и верстальщика.

То есть ещё редактор есть и картинки не бесплатны, помимо оплаты лицензии.

Кстати да, хочу значок ДЛР. (:

 Аноним  Птн 20 Апр 2012 17:22:19 1080796 

>>1080759
Ты самое главное забыл, лицензия.

 Аноним  Суб 21 Апр 2012 19:41:02 1080818 

>>1080759

Всё уже ответили по-хардкору. Предложу только анончикам докинуться, чтобы её всё же издали.

 Аноним  Чтв 21 Июн 2012 11:22:26 1082878 

>>1080759
За 300 баксов нормальный переводчик тебе переведет страниц 10-15 если ты ему очень понравишься.

[Обновить тред][Назад][Вверх]

[Скрыть/показать форму]



Тематика [app / au / bi / biz / bo / c / em / ew / fa / fiz / fl / ftb / gd / hh / hi / hw / me / mg / mlp / mo / mu / ne / pvc / ph / po / pr / psy / ra / re / s / sf / sci / sn / sp / spc / t / tr / tv / un / w / web / wh / wm]   Творчество [di / de / diy / dom / f / izd / mus / o / pa / p / wp / td]    Игры [bg /cg /gb / mc / mmo / tes / vg / wr]   Японская культура [a / aa / fd / ja / ma / rm / to / vn]   Разное [d / b / fag / soc / r / cp / abu / @ / int / mdk]   Взрослым [fg / fur / g / ga / h / ho / ls / per / sex]   Пробное [gif / mov]